• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

相似文献

1
Does informed consent exempt Japanese doctors from reporting therapeutic deaths?知情同意书能否使日本医生免于报告治疗导致的死亡情况?
J Med Ethics. 2006 Feb;32(2):114-6. doi: 10.1136/jme.2004.009480.
2
Attitudes regarding reporting healthcare-associated patient deaths to the police: A nationwide survey of physicians and RMs in Japanese teaching hospitals.关于向警方报告医疗相关患者死亡事件的态度:对日本教学医院医生和风险管理专员的全国性调查。
Leg Med (Tokyo). 2010 Nov;12(6):296-9. doi: 10.1016/j.legalmed.2010.08.001.
3
The JSLM 'Guidelines for Notification of Unnatural Death': comparison with the systems of reporting death in other countries.日本法医协会《非自然死亡通报指南》:与其他国家死亡报告系统的比较。
Leg Med (Tokyo). 2014 Mar;16(2):110-3. doi: 10.1016/j.legalmed.2014.01.001. Epub 2014 Jan 12.
4
[The origin of informed consent].[知情同意的起源]
Acta Otorhinolaryngol Ital. 2005 Oct;25(5):312-27.
5
["Unusual death" in relation to the clinical practice].与临床实践相关的“异常死亡”
Nihon Geka Gakkai Zasshi. 2001 Jul;102(7):554-8.
6
[Notification of unexpected patients' death to the police].[将患者意外死亡情况通知警方]
Nihon Geka Gakkai Zasshi. 2001 Jul;102(7):548-53.
7
[Unnatural deaths and medicolegal autopsy system--consented autopsy and its future].[非自然死亡与法医学尸检系统——自愿尸检及其未来]
Nihon Hoigaku Zasshi. 2005 Oct;59(2):105-10.
8
[Role of forensic autopsy in deaths caused by medical practice].
Nihon Geka Gakkai Zasshi. 2013 Mar;114(2):101-4.
9
[Reporting of patient deaths and grave injury incidental to clinical practice].[临床实践中患者死亡及严重伤害的报告]
Nihon Geka Gakkai Zasshi. 2003 Jan;104(1):9-12.
10
[Shortcomings in the coverage of death occurring outside hospitals].
Lakartidningen. 1997 Dec 10;94(50):4759-63.

本文引用的文献

1
Informed consent and patients' rights in Japan.日本的知情同意与患者权利。
Houst Law Rev. 1996 Spring;33(1):1-112.
2
Investigation of deaths in prison in Japan.日本监狱死亡情况调查。
Lancet. 2003 Sep 13;362(9387):921-2. doi: 10.1016/s0140-6736(03)14321-8.
3
Death during surgery in Japan.日本手术期间的死亡情况。
Lancet. 2002 Sep 7;360(9335):805. doi: 10.1016/s0140-6736(02)09919-1.
4
The role of the autopsy in medical malpractice cases, I: a review of 99 appeals court decisions.尸检在医疗事故案件中的作用,I:对99份上诉法院判决的回顾。
Arch Pathol Lab Med. 2002 Sep;126(9):1023-31. doi: 10.5858/2002-126-1023-TROTAI.
5
Low-tech autopsies in the era of high-tech medicine: continued value for quality assurance and patient safety.高科技医学时代的低技术尸检:对质量保证和患者安全的持续价值。
JAMA. 1998 Oct 14;280(14):1273-4. doi: 10.1001/jama.280.14.1273.

知情同意书能否使日本医生免于报告治疗导致的死亡情况?

Does informed consent exempt Japanese doctors from reporting therapeutic deaths?

作者信息

Ikegaya H, Kawai K, Kikuchi Y, Yoshida K

机构信息

Department of Forensic Medicine, Graduate School of Medicine, University of Tokyo, 7-3-1 Hongo, Bunkyo-ku, Tokyo 113-0033, Japan.

出版信息

J Med Ethics. 2006 Feb;32(2):114-6. doi: 10.1136/jme.2004.009480.

DOI:10.1136/jme.2004.009480
PMID:16446418
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC2563337/
Abstract

The Japanese Medical Act section 21 states that doctors must report unnatural deaths to the police, even though the term "unnatural death" is not defined by law. However, many doctors are reluctant to report potential therapeutic deaths (PTDs). The Japanese Society of Legal Medicine has submitted guidelines for unnatural death, including PTD. These define a PTD as an unexpected death, the cause of which is unknown, but which is potentially related to medical practice. Such deaths are "reportable" to the coroner in the UK. In this study, we addressed the question of whether physicians would report each of eight hypothetical PTDs. Although the clinical societies (the Japan Society of Internal Medicine and the Japan Surgical Society) declare that doctors must report deaths due to gross negligence, 60% of the participants said that they would not report gross negligence involving an overdose in cases where they had obtained informed consent or had provided an explanation after the death occurred. This can be accounted for by the mistaken belief on the part of the participants that obtaining informed consent exempts Japanese physicians from the duty of reporting PTDs. The attitude of Japanese physicians is caused by the death investigation system, which is designed to discover whether a crime has been committed rather than focusing on the cause of death. Accordingly, the Japanese Government has decided to commission a pilot study from an independent organisation in which medical specialists will investigate PTDs in order to prevent deaths occurring as a result of gross negligence.

摘要

日本《医疗法》第21条规定,医生必须向警方报告非自然死亡事件,尽管法律并未对“非自然死亡”一词作出定义。然而,许多医生不愿报告潜在治疗死亡(PTD)事件。日本法医学协会已提交了包括PTD在内的非自然死亡事件指南。这些指南将PTD定义为意外死亡,其死因不明,但可能与医疗行为有关。此类死亡事件在英国需向验尸官报告。在本研究中,我们探讨了医生是否会报告八起假设的PTD事件。尽管临床学会(日本内科医学会和日本外科学会)宣称医生必须报告因重大过失导致的死亡事件,但60%的参与者表示,在已获得知情同意或在死亡发生后已作出解释的情况下,他们不会报告涉及用药过量的重大过失事件。这可以归因于参与者的错误观念,即认为获得知情同意可使日本医生免除报告PTD事件的责任。日本医生的这种态度是由死亡调查系统导致的,该系统旨在查明是否发生犯罪行为,而非关注死因。因此,日本政府决定委托一个独立组织开展一项试点研究,由医学专家对PTD事件进行调查,以防止因重大过失导致的死亡事件发生。