Ghazoul Jaboury
Imperial College London, Silwood Park, Ascot, Berkshire, UK, SL5 7PY.
Trends Ecol Evol. 2005 Jul;20(7):367-73. doi: 10.1016/j.tree.2005.04.026.
Concerns have been raised that invertebrate pollinators of crops and wild plants are in decline as a result of modern agricultural practices, habitat degradation, and introduced pests and diseases. This has led to demands for a response by land managers, conservationists and political decision makers to the impending 'global pollinator crisis'. In questioning this crisis, it becomes apparent that perceptions of a pollinator crisis are driven mainly by reported declines of crop-pollinating honeybees in North America, and bumblebees and butterflies in Europe, whereas native pollinator communities elsewhere show mixed responses to environmental change. Additionally, few staple food crops depend on pollinator services, and most crops that do are grown at small scales in diversified agro-ecosystems that are likely to support healthy pollinator communities, or in highly managed systems that are largely independent of wild pollinators. Consequently, justifying conservation action on the basis of deteriorating pollinator services might be misplaced. Nevertheless, existing initiatives to monitor pollinators are well founded, given the uncertainty about the dynamics of pollinator populations.
人们担心,由于现代农业实践、栖息地退化以及外来病虫害的影响,农作物和野生植物的无脊椎传粉者数量正在减少。这导致土地管理者、自然资源保护主义者和政治决策者要求对即将到来的“全球传粉者危机”做出回应。在对这场危机提出质疑时,很明显,对传粉者危机的认知主要是由北美传粉农作物的蜜蜂以及欧洲的熊蜂和蝴蝶数量的下降所驱动的,而其他地方的本地传粉者群落对环境变化的反应则各不相同。此外,很少有主食作物依赖传粉者服务,大多数依赖传粉者服务的作物是在可能支持健康传粉者群落的多样化农业生态系统中小规模种植的,或者是在很大程度上独立于野生传粉者的高度管理系统中种植的。因此,基于传粉者服务恶化来证明保护行动的合理性可能是错误的。然而,鉴于传粉者种群动态的不确定性,现有的监测传粉者的举措是有充分依据的。