Zerhouni Elias A
National Institutes of Health, Bethesda, Maryland 20892-0188, USA.
Acad Med. 2006 Dec;81(12 Suppl):S40-2. doi: 10.1097/01.ACM.0000243348.55441.3b.
The author was instilled with a passion for mathematics and physics by his father, who taught those subjects in a small Algerian town. Another indelible influence came during a high school mathematics class when his teacher gave the class a problem to solve. Little did the students know that it was Fermat's Last Theorem, which stumped them, and before that, every mathematician since 1630. This experience taught the author that failing to get the final answer was part of learning. He became enchanted with imaging techniques and after earning his medical degree in Algeria, came to study at Johns Hopkins. There he received the training he desired in diagnostic radiology. The author believes science has no borders and would like to see the opportunities that were extended to him in 1975 given to immigrants today. Although the United States produces many graduates in the sciences and mathematics, the nation still has a shortfall and must, he argues, work harder to educate and inspire this country's youth in addition to welcoming the brightest and most able scientists from around the world. He also discusses the crucial role of the National Institutes of Health in furthering global health by funding international biomedical research and by transforming medicine in the 21st century.
作者对数学和物理的热爱是受他父亲的影响,他父亲在阿尔及利亚的一个小镇上教这些科目。另一个不可磨灭的影响发生在高中的一堂数学课上,当时老师给全班同学出了一道题让大家解答。学生们几乎不知道这就是费马大定理,这道题难住了他们,在此之前,自1630年以来的每一位数学家都被它难住了。这段经历让作者明白,得不到最终答案是学习过程的一部分。他对成像技术产生了浓厚的兴趣,在阿尔及利亚获得医学学位后,来到约翰·霍普金斯大学学习。在那里,他接受了自己渴望的诊断放射学培训。作者认为科学无国界,他希望看到1975年给予他的机会如今也能给予移民。尽管美国培养出了许多科学和数学专业的毕业生,但他认为这个国家仍然存在人才短缺的问题,除了欢迎来自世界各地最聪明、最有能力的科学家之外,还必须更加努力地教育和激励本国的年轻人。他还讨论了美国国立卫生研究院在通过资助国际生物医学研究和推动21世纪医学变革来促进全球健康方面所起的关键作用。