Hoelzle Ludwig E
Institut für Veterinärbakteriologie,Vetsuisse Fakultät, Universität Zürich, Schweiz.
Berl Munch Tierarztl Wochenschr. 2007 Jan-Feb;120(1-2):34-41.
Phylogenetic investigations led to the definition of a new group of bacteria called haemotrophic mycoplasmas (haemoplasmas). The life cycle of said globally spread bacteria is dependent on their intimate contact with their host erythrocytes. Illnesses showing symptoms of a haemolytic anaemia are usually found in cats and swine. Haemoplasmas are small pleomorphic bacteria (0.3-3 microm) with a very small genome (745-1245 kbp). To date there is very limited knowledge on their biology and the host-bacteria-interactions (immune response, pathogenesis) since these bacteria are yet not culturable. Applying modern molecular biological techniques we succeeded during the last few years in gaining new facts on the antigen structure of M.suis as well as on the immunology and pathogenesis of the porcine eperythrozoonosis. Thus we detected three main antigens two of which we expressed recombinant in our laboratory. These surface-exposed antigens serve as a basis for establishing serologic assays, and are vaccine candidates, too. Preliminary studies allowed us to find the function of an adhesin of M. suis for one of the two proteins.
系统发育研究促使人们定义了一类新的细菌,称为血营养支原体(血支原体)。这类全球广泛传播的细菌的生命周期依赖于它们与宿主红细胞的密切接触。出现溶血性贫血症状的疾病通常见于猫和猪。血支原体是小型多形性细菌(0.3 - 3微米),基因组非常小(745 - 1245千碱基对)。由于这些细菌尚未能培养,目前对它们的生物学特性以及宿主与细菌的相互作用(免疫反应、发病机制)的了解非常有限。在过去几年中,应用现代分子生物学技术,我们成功获得了关于猪支原体抗原结构以及猪附红细胞体病免疫学和发病机制的新信息。因此,我们检测到了三种主要抗原,其中两种我们在实验室中进行了重组表达。这些表面暴露的抗原是建立血清学检测的基础,也是候选疫苗。初步研究使我们发现了猪支原体一种粘附素对这两种蛋白质之一的功能。