Schenck Carlos H, Bassetti Claudio L, Arnulf Isabelle, Mignot Emmanuel
Minnesota Regional Sleep Disorders Center, Department of Psychiatry, Hennepin County Medical Center, University of Minnesota Medical School, Minneapolis, MN 55415, USA.
J Clin Sleep Med. 2007 Apr 15;3(3):301-11.
To publish the first English translations, with commentary, of the original reports describing narcolepsy and cataplexy by Westphal in German (1877) and by Gélineau in French (1880).
A professional translation service translated the 2 reports from either German or French to English, with each translation then being slightly edited by one of the authors. All authors then provided commentary.
Both Westphal and Gélineau correctly identified and described the new clinical entities of cataplexy and narcolepsy, with recurrent, self-limited sleep attacks and/or cataplectic attacks affecting 2 otherwise healthy people. Narcolepsy was named by Gélineau (and cataplexy was named by Henneberg in 1916). The evidence in both cases is sufficiently convincing to conclude that they were likely each HLA-DQB1*0602 positive and hypocretin deficient.
The original descriptions of narcolepsy and cataplexy are now available in English, allowing for extensive clinical and historical commentary.
发表由韦斯特法尔于1877年用德语撰写以及热利诺于1880年用法语撰写的关于发作性睡病和猝倒症的原始报告的首个英文译本及评注。
专业翻译服务机构将这两份报告从德语或法语翻译成英语,每份译文随后由一位作者进行轻微编辑。所有作者随后提供评注。
韦斯特法尔和热利诺均正确识别并描述了猝倒症和发作性睡病这两种新的临床病症,复发性、自限性睡眠发作和/或猝倒发作影响了另外两名健康人。发作性睡病由热利诺命名(猝倒症由亨内贝格于1916年命名)。这两个病例中的证据都足以令人信服地得出结论,即他们可能均为HLA - DQB1*0602阳性且下丘脑分泌素缺乏。
发作性睡病和猝倒症的原始描述现在有了英文译本,便于进行广泛的临床和历史评注。