Suppr超能文献

干细胞与再生医学:原理、前景与问题

Stem cells and regenerative medicine: principles, prospects and problems.

作者信息

Gardner Richard L

机构信息

Mammalian Development Laboratory, University of Oxford, Department of Zoology, South Parks Road, Oxford OX1 3PS, UK.

出版信息

C R Biol. 2007 Jun-Jul;330(6-7):465-73. doi: 10.1016/j.crvi.2007.01.005. Epub 2007 Feb 15.

Abstract

Stem cells have been used routinely for more than three decades to repair tissues and organs damaged by injury or disease, most notably haematopoietic stem cells taken from bone marrow, umbilical cord or, increasingly, from peripheral blood. Other examples, such as grafts of skin to treat severe burns, entail transplantation of stem cells within organized tissue rather than following isolation. The prospect of exploiting stem cells more widely in regenerative medicine was encouraged both by the development of human assisted conception and growing evidence that various adult cells retained greater versatility than had been suspected hitherto. The aim is to employ stem cells as a source of appropriately differentiated cells to replace those lost through physical, chemical or ischaemic injury, or as a result of degenerative disease. This may entail transplantation of just a single type of cell or, more challengingly, require a complex of several different types of cells possessing a defined architecture. Cardiomyocytes, hepatocytes or neuronal cells producing specific transmitters offer promising examples of the former, although how transplanted healthy cells will function in a perturbed tissue environment remains to be established. Recent success in repairing urinary bladder defects with grafts of urothelial and muscle cells seeded on a biodegradable collagen scaffold is an encouraging step towards assembling organs in vitro. Nevertheless, this is still far removed from the level of sophistication required to counter the ever increasing shortfall in supply of kidneys for transplantation. Various problems must be addressed if recent advances in the laboratory are to be translated into clinical practice. In many cases, it has yet to be established that cells derived from adults that retain plasticity are actually stem cells. There is also a pressing need for appropriate assays to ensure that, regardless of source, stem cells maintained in vitro are safe to transplant. Assays currently available for human ES cells are far from ideal. It is, in addition, important to ensure that differentiated cultures are pure and, depending on whether cell renewal is required or to be avoided, retain or lack appropriate stem cells. Neither autografts nor those obtained by so-called 'therapeutic cloning' are options for treating condition with an obvious genetic basis. Moreover, claims that some stem cells are more likely than others to yield successful allografts have yet to be confirmed and explained.

摘要

三十多年来,干细胞一直被常规用于修复因损伤或疾病而受损的组织和器官,最显著的是取自骨髓、脐带或越来越多地取自外周血的造血干细胞。其他例子,如用于治疗严重烧伤的皮肤移植,涉及在有组织的组织内移植干细胞,而不是在分离后移植。人类辅助生殖技术的发展以及越来越多的证据表明各种成体细胞具有比以往认为的更大的多能性,这都推动了在再生医学中更广泛地利用干细胞的前景。其目的是利用干细胞作为适当分化细胞的来源,以替代因物理、化学或缺血性损伤或退行性疾病而丧失的细胞。这可能只需要移植单一类型的细胞,或者更具挑战性的是,需要几种具有特定结构的不同类型细胞的复合体。产生特定递质的心肌细胞、肝细胞或神经细胞就是前者的有希望的例子,尽管移植的健康细胞在受干扰的组织环境中如何发挥作用仍有待确定。最近利用接种在可生物降解胶原支架上的尿路上皮细胞和肌肉细胞移植修复膀胱缺陷取得的成功,是朝着体外组装器官迈出的令人鼓舞的一步。然而,这离满足移植肾脏供应日益短缺所需的复杂程度仍有很大差距。如果要将实验室的最新进展转化为临床实践,就必须解决各种问题。在许多情况下,仍未确定保留可塑性的成体细胞衍生的细胞实际上是否为干细胞。还迫切需要适当的检测方法,以确保无论来源如何,体外培养的干细胞移植是安全的。目前用于人类胚胎干细胞的检测方法远非理想。此外,重要的是要确保分化的培养物是纯的,并且根据是否需要细胞更新或避免细胞更新,保留或缺乏适当的干细胞。自体移植或通过所谓“治疗性克隆”获得的移植都不是治疗具有明显遗传基础疾病的选择。此外,关于某些干细胞比其他干细胞更有可能产生成功的同种异体移植的说法尚未得到证实和解释。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验