Siepe Matthias, Martin Juergen, Sarai Koppany, Ihling Christian, Sommer Philipp, Beyersdorf Friedhelm
Clinic for Cardiovascular Surgery, University Hospital, Freiburg, Germany.
J Surg Res. 2007 Dec;143(2):211-5. doi: 10.1016/j.jss.2006.01.013. Epub 2007 Jul 20.
The pig heart is an ideal graft for orthotopic cardiac xenotransplantation regarding its physiological attributes and ready availability. Although single clinical attempts have been performed since the 1960s, details concerning the surgical technique of pig-to-human transplantation have never been reported. The present investigation should verify which anatomical differences between humans and pigs require special care in cardiac xenotransplantation.
We transplanted four pig hearts into human thoraces after autopsy. Implantation was performed using both the biatrial (modified Shumway) and bicaval techniques. The implanted hearts were not perfused.
The four-legged walk of the pig implies a more transverse heart position and therefore a different outflow-angle of the great vessels. Accordingly, the thin-walled pulmonary artery and the superior vena cava (in bicaval technique) tend to kink and narrow. A special feature of porcine anatomy is the left azygous vein that empties into the coronary sinus. It must be ligated before the implantation.
Keeping the porcine anatomical particularities in mind, technical problems in pig-to-human heart transplantation can be avoided. The anastomosis of the pulmonary artery requires special care. By using the biatrial technique surgeons can prevent imminent stenoses of the caval vein anastomoses.
猪心脏因其生理特性和易于获取,是原位心脏异种移植的理想供体。自20世纪60年代以来,虽然已经进行了单次临床尝试,但猪到人的心脏移植手术技术细节从未被报道过。本研究旨在验证在心脏异种移植中,人与猪之间的哪些解剖学差异需要特别关注。
我们在尸检后将四颗猪心脏移植到人的胸腔中。采用双心房(改良舒姆韦)和双腔静脉技术进行植入。植入的心脏未进行灌注。
猪的四足行走方式意味着心脏位置更偏横向,因此大血管的流出角度不同。相应地,薄壁肺动脉和上腔静脉(双腔静脉技术中)容易发生扭曲和狭窄。猪解剖学的一个特点是左奇静脉汇入冠状窦。在植入前必须结扎。
牢记猪的解剖学特点,可以避免猪到人的心脏移植中的技术问题。肺动脉吻合需要特别注意。通过使用双心房技术,外科医生可以预防腔静脉吻合口即将出现的狭窄。