Lee Chen-Hsiang, Liu Jien-Wei
Division of Infectious Diseases, Department of Internal Medicine, Chang Gung Memorial Hospital, Kaohsiung Medical Center, Chang Gung University College of Medicine Kaohsiung, Taiwan, Republic of China.
Am J Trop Med Hyg. 2007 Sep;77(3):525-7.
We retrospectively analyzed patients with leptospirosis (n = 35), scrub typhus (n = 45), and coinfection (leptospirosis and scrub typhus [n = 7]) to facilitate the detection of coinfection. Our data showed that factors favoring these disease entities included animal contact, an aspartate aminotransferase/alanine aminotransferase ratio > 2 (for leptospirosis); outdoor exposure, lymphadenopathy, splenomegaly, eschar, and elevated alkaline phosphatase levels (for scrub typhus and coinfection); calf tenderness, conjunctival suffusion, jaundice, oliguria, elevated total bilirubin levels and serum creatinine levels (for leptospirosis and coinfection); and maculopapular rash (for scrub typhus). Patients at risk for leptospirosis are often at increased risk for scrub typhus and vice versa. Lack of knowledge of coinfection may jeopardize the health of affected patients. Our study serves as a reminder of potential coinfection and provides clues for its detection.
我们回顾性分析了钩端螺旋体病患者(n = 35)、恙虫病患者(n = 45)以及合并感染(钩端螺旋体病和恙虫病 [n = 7])的患者,以促进合并感染的检测。我们的数据表明,有利于这些疾病实体的因素包括动物接触、天冬氨酸氨基转移酶/丙氨酸氨基转移酶比值>2(用于钩端螺旋体病);户外暴露、淋巴结病、脾肿大、焦痂和碱性磷酸酶水平升高(用于恙虫病和合并感染);小腿压痛、结膜充血、黄疸、少尿、总胆红素水平和血清肌酐水平升高(用于钩端螺旋体病和合并感染);以及斑丘疹(用于恙虫病)。有钩端螺旋体病风险的患者通常患恙虫病的风险也增加,反之亦然。对合并感染缺乏认识可能会危及受影响患者的健康。我们的研究提醒人们注意潜在的合并感染,并为其检测提供线索。