Tang Woung-Ru
Department of Nursing, Chang Gung University.
Hu Li Za Zhi. 2007 Dec;54(6):16-21.
Because of the shortage of resident doctors and in order to raise standards, hospitals and medical centers have trained their own nurse practitioners (NPs). Given the absence of standard training criteria and an unevenness of faculty quality, however, many NPs play the role of medical substitute, which is far from the independent role performed by NPs in foreign countries. It is therefore necessary to include NP training within higher education. The Graduate Institute of Nursing at Chang Gung University established the first NP in-service training program in 2003 through international collaboration, with the purpose of cultivating advanced clinical nursing talents. The program emphasizes the importance of clinical reasoning and practical training, in order to enable students to perform the multiple roles of treatment and caring undertaken by NPs. Experts in advanced nursing and clinical medicine from Taiwan and abroad were invited to serve as lecturers. The students also had the opportunity to take NP courses at Oregon Health and Science University (USA) and participate in clinical visits. The results have been widely praised. International collaboration is built upon the mutual trust of the parties, and its success is determined by the measures that it involves, as well as by the global vision and competence of participants. This paper shares the advantages and disadvantages of the NP master's program through international collaboration.
由于住院医生短缺,为提高医疗水平,医院和医疗中心纷纷自行培训护士执业医师(NP)。然而,由于缺乏标准的培训标准且师资质量参差不齐,许多护士执业医师只能充当医疗替代角色,这与国外护士执业医师所发挥的独立作用相去甚远。因此,有必要将护士执业医师培训纳入高等教育范畴。长庚大学护理研究所于2003年通过国际合作设立了首个护士执业医师在职培训项目,旨在培养高级临床护理人才。该项目强调临床推理和实践培训的重要性,以使学生能够承担护士执业医师在治疗和护理方面的多重职责。邀请了台湾及国外的高级护理和临床医学专家担任讲师。学生们还有机会在美国俄勒冈健康与科学大学修读护士执业医师课程并参加临床见习。这些成果广受赞誉。国际合作建立在各方相互信任的基础之上,其成功与否取决于所采取的措施以及参与者的全球视野和能力。本文分享了通过国际合作开展护士执业医师硕士项目的利弊。