• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

[Discussion on English translation of commonly used sentences in traditional Chinese medicine: part three].

作者信息

Li Zhao-Guo

机构信息

Postdoctoral Center, Shanghai International Studies University, Shanghai 200083, China.

出版信息

Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao. 2008 Mar;6(3):320-3. doi: 10.3736/jcim20080320.

DOI:10.3736/jcim20080320
PMID:18334157
Abstract
摘要

相似文献

1
[Discussion on English translation of commonly used sentences in traditional Chinese medicine: part three].[中医常用语句英译探讨:第三部分]
Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao. 2008 Mar;6(3):320-3. doi: 10.3736/jcim20080320.
2
[Discussion on English translation of commonly used sentences in traditional Chinese medicine: part one].[中医常用语句英译探讨:第一部分]
Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao. 2008 Jan;6(1):107-10. doi: 10.3736/jcim20080120.
3
[Discussion on English translation of commonly used sentences in traditional Chinese medicine: part two].[中医常用语句英译探讨:第二部分]
Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao. 2008 Feb;6(2):213-6. doi: 10.3736/jcim20080222.
4
[Discussion on English translation of commonly used sentences in traditional Chinese medicine: part five].[中医常用语句英译探讨:第五部分]
Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao. 2008 May;6(5):545-9. doi: 10.3736/jcim20080522.
5
[Discussion on English translation of commonly used sentences in traditional Chinese medicine: part four].[中医常用语句英译探讨:第四部分]
Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao. 2008 Apr;6(4):433-6. doi: 10.3736/jcim20080421.
6
[Discussion on English translation of commonly used sentences in traditional Chinese medicine: part six].[中医常用语句英译探讨:第六部分]
Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao. 2008 Jun;6(6):654-7. doi: 10.3736/jcim20080622.
7
[Discussion on English translation of traditional Chinese medicine].
Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao. 2005 Sep;3(5):419-20. doi: 10.3736/jcim20050524.
8
[Brief discussion on English translation of the term "five elements" in traditional Chinese medicine].
Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao. 2005 Nov;3(6):503-4. doi: 10.3736/jcim20050623.
9
[Discussion on improper English translation of formula names in traditional Chinese medicine].
Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao. 2009 Aug;7(8):794-6. doi: 10.3736/jcim20090817.
10
[Different translations for the same wording, a phenomenon in English translation of Chinese medicine terminology from approach of translation as adaptation and selection].[同一措辞的不同译法:从翻译即适应与选择视角看中医术语英译中的一种现象]
Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi. 2012 Jun;32(6):852-4.