Beylot C
Professeur Emérite de l'Université Bordeaux 2 Victor-Segalen, CHU de Bordeaux, Hôpital du Haut-Lévêque, Pessac, France.
Ann Dermatol Venereol. 2008 Feb;135 Suppl 3:S219-21. doi: 10.1016/S0151-9638(08)70087-5.
In cosmetic dermatology where treatment is not subject to a therapeutic need, the legal framework must be closely respected. For example, it is essential not to undertake procedures that go beyond the scope of one's training, an insurance policy is mandatory, and the patient's fully informed consent must be obtained. Information must be clear, objective and understandable to the patient, so discussion with him/her is of paramount importance. Fact sheets are useful but are not to be used instead of discussion. The patient should receive an estimate and be given two weeks t think things over before giving his/her informed consent. In the event of the patient filing a complaint, it is up to the clinician to prove that the patient received adequate information, hence the importance of keeping all documentary evidence such as an updated medical file and copies of all correspondence. The estimate must be signed by the patient but not the fact sheets, contrary to what has come to be common practice in some institutions. Insurance companies need a document signed by the patient. This may be a pre-printed form stating that the patient has been fully informed by the clinician and has given his//her informed consent to the planned procedure.
在美容皮肤科,由于治疗并非基于治疗需求,因此必须严格遵守法律框架。例如,至关重要的是不要进行超出自身培训范围的操作,必须购买保险,并且必须获得患者的充分知情同意。信息必须清晰、客观且患者能够理解,因此与患者进行讨论至关重要。情况说明书很有用,但不能替代讨论。患者应收到一份费用估算,并在给予知情同意前有两周时间考虑。如果患者提出投诉,应由临床医生证明患者已获得充分信息,因此保留所有文件证据(如最新的病历和所有通信的副本)非常重要。费用估算必须由患者签字,但情况说明书则无需签字,这与一些机构的常见做法相反。保险公司需要患者签署的文件。这可以是一份预先打印好的表格,声明临床医生已向患者充分告知情况,并且患者已对计划的操作给予知情同意。