Department of Veterinary Pathology, University of Liverpool, Neston, South Wirral, UK.
Avian Pathol. 1998;27(1):80-9. doi: 10.1080/03079459808419278.
Mycoplasma imitans (Mim) is a close relative of Mycoplasma gallisepticum (Mg), but has been isolated from ducks, geese and partridge. In order to investigate its potential pathogenicity for turkeys a UK isolate of Mim from a partridge with sinusitis was first passaged through turkey poults and then assessed for pathogenicity in turkey embryo tracheal organ cultures (TOCs) and in one-day-old turkey poults with or without turkey rhinotracheitis virus (TRTV). Mim appeared to gain virulence on passage through poults and this was confirmed by an increased ciliostatic effect in TOCs. In single infection in poults the organism caused mild upper respiratory disease but in dual infection with TRTV there was a significant increase in clinical signs and lesions. The mycoplasma was only isolated from upper respiratory tract in single infection but was recovered also from lung and airsacs in the presence of the virus. There was also a higher humoral immune response in the dual infection than the single Mim infection and there were some cross-reactions with commercial Mg stained antigen in the rapid serum agglutination test.
鸡嗜血支原体(Mim)是鸡毒支原体(Mg)的近亲,但已从鸭、鹅和鹧鸪中分离出来。为了研究鸡嗜血支原体对火鸡的潜在致病性,从患有窦炎的鹧鸪中分离出一株英国鸡嗜血支原体分离株,首先通过火鸡雏鸡传代,然后在火鸡胚胎气管器官培养物(TOCs)和 1 日龄火鸡雏鸡中评估其致病性,或不感染火鸡鼻气管炎病毒(TRTV)。鸡嗜血支原体在通过雏鸡传代后似乎获得了毒力,这一点在 TOC 中增加的纤毛抑制作用得到了证实。在单独感染雏鸡时,该病原体引起轻度上呼吸道疾病,但在与 TRTV 双重感染时,临床症状和病变明显增加。该支原体在单独感染时仅从上呼吸道分离出来,但在存在病毒的情况下也从肺部和气囊中分离出来。双重感染的体液免疫反应也高于单一 Mim 感染,并且在快速血清凝集试验中与商业 Mg 染色抗原存在一些交叉反应。