Fu Jackie Chi-Kin, Chow Paulina Po-Ling, Lam Linda Chiu-Wa
Department of Psychiatry, Castle Peak Hospital, Tuen Mun, Hong Kong, PR China.
BMC Psychiatry. 2008 Oct 17;8:86. doi: 10.1186/1471-244X-8-86.
The paper reports on a study to evaluate the psychometric properties and cultural appropriateness of the Chinese translation of the Admission Experience Survey (AES).
The AES was translated into Chinese and back-translated. Content validity was established by focus groups and expert panel review. The Chinese version of the Admission Experience Survey (C-AES) was administered to 135 consecutively recruited adult psychiatric patients in the Castle Peak Hospital (Hong Kong SAR, China) within 48 hours of admission. Construct validity was assessed by comparing the scores from patients admitted voluntarily versus patients committed involuntarily, and those received physical or chemical restraint versus those who did not. The relationship between admission experience and psychopathology was examined by correlating C-AES scores with the Brief Psychiatric Rating Scale (BPRS) scores.
Spearman's item-to-total correlations of the C-AES ranged from 0.50 to 0.74. Three factors from the C-AES were extracted using factor analysis. Item 12 was omitted because of poor internal consistency and factor loading. The factor structure of the Process Exclusion Scale (C-PES) corresponded to the English version, while some discrepancies were noted in the Perceived Coercion Scale (C-PCS) and the Negative Pressure Scale (C-NPS). All subscales had good internal consistencies. Scores were significantly higher for patients either committed involuntarily or subjected to chemical or physical restrain, independent on severity of psychotic symptoms.
The Chinese AES is a psychometrically sound instrument assessing the three different aspects of the experience of admission, namely "negative pressure, "process exclusion" and "perceived coercion". The potential of C-AES in exploring subjective experience of psychiatric admission and effects on treatment adherence should be further explored.
本文报告了一项旨在评估入院体验调查问卷(AES)中文译本的心理测量特性及文化适宜性的研究。
将AES译为中文并进行回译。通过焦点小组和专家小组评审确定内容效度。中文版入院体验调查问卷(C-AES)在患者入院48小时内施用于香港特别行政区青山医院连续招募的135名成年精神科患者。通过比较自愿入院患者与非自愿入院患者、接受身体或药物约束患者与未接受约束患者的得分来评估结构效度。通过将C-AES得分与简明精神病评定量表(BPRS)得分进行相关性分析,研究入院体验与精神病理学之间的关系。
C-AES的斯皮尔曼项目与总分相关性在0.50至0.74之间。使用因子分析从C-AES中提取了三个因子。由于内部一致性和因子载荷较差,项目12被剔除。过程排除量表(C-PES)的因子结构与英文版相对应,而在感知强迫量表(C-PCS)和负压量表(C-NPS)中发现了一些差异。所有子量表都具有良好的内部一致性。非自愿入院或接受药物或身体约束的患者得分显著更高,与精神病症状的严重程度无关。
中文版AES是一种心理测量学上可靠的工具,可评估入院体验的三个不同方面,即“负压”“过程排除”和“感知强迫”。C-AES在探索精神科入院的主观体验及其对治疗依从性的影响方面的潜力应进一步探索。