Suppr超能文献

[大流行性流感:初步控制传播的快速卫生措施]

[Pandemic influenza: rapid sanitary-hygienic measures for initial containment of diffusion].

作者信息

Agolini G, Puro V, Sancin A M, Biondi M, Clementi M, Raitano A, Protano C, Vitali M

机构信息

Dipartimento di Scienze Biomediche, Farmacologia, Università di Trieste.

出版信息

Ann Ig. 2008 Jul-Aug;20(4):409-20.

Abstract

Viral respiratory diseases may be characterized by rapid diffusion in population, that often cause epidemic outbreaks or pandemic. Besides, typical high mutations of involved virus (almost always influenza virus) can reduce the validity of the up to date available vaccine. The achievement of new vaccines can require prolonged period. In addition, the availability and efficacy of antiviral drugs against new viruses should be evaluated before their uses. Influenza virus replication occurs in the epithelial cells of the respiratory system, and viruses, present in contaminated secretions, spread mainly by aerosols generated during sneezing, coughing, and speaking. Direct and indirect contacts with contaminated fomites play a role, in transmission of viral infection, even if they are less relevant than aerosol transmission. In the absence of ready for use vaccines and active drugs, some "non-pharmaceutical" strategies can be considered decisive factors to reduce the diffusion of pandemic influenza. Hand washing and disinfection procedures, isolation of ill persons, different indication for use of surgical masks and respiratory masks have to be carefully considered.

摘要

病毒性呼吸道疾病的特点可能是在人群中迅速传播,常常引发疫情爆发或大流行。此外,相关病毒(几乎总是流感病毒)典型的高突变会降低现有最新疫苗的有效性。新疫苗的研发可能需要很长时间。此外,在使用抗病毒药物对抗新病毒之前,应评估其可用性和有效性。流感病毒在呼吸系统的上皮细胞中复制,存在于受污染分泌物中的病毒主要通过打喷嚏、咳嗽和说话时产生的气溶胶传播。与受污染的污染物直接和间接接触在病毒感染传播中也起作用,尽管其作用不如气溶胶传播那么大。在没有现成可用疫苗和有效药物的情况下,一些“非药物”策略可被视为减少大流行性流感传播的决定性因素。必须仔细考虑洗手和消毒程序、病人隔离以及外科口罩和呼吸口罩的不同使用指征。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验