Han Zaizhu, Bi Yanchao
State Key Laboratory of Cognitive Neuroscience and Learning, Beijing Normal University, Beijing 100875, China.
Brain Lang. 2009 Jul;110(1):23-8. doi: 10.1016/j.bandl.2008.12.002. Epub 2009 Jan 13.
The oral spelling process for logographic languages such as Chinese is intrinsically different from alphabetic languages. In Chinese only a subset of orthographic components are pronounceable and their phonological identities (i.e., component names) do not always correspond to the sound of the whole characters. We show that such phonological identities can nevertheless be selectively preserved when visual-motoric compositions are lost. We report a Chinese right-handed dysgraphic individual with left temporal and occipital damage, MZG, who was severely impaired in writing Chinese characters but was able to orally spell the same characters using the names of pronounceable components. MZG's writing deficit arose at the level of processing that is dedicated to the retrieval of the shapes (allographics) of the writing components. Such patterns show that phonological identities of components are part of the orthographic representation of Chinese characters, and that dissociation between oral and written spelling modalities is universal across different script systems. The temporal and occipital lobes in the language-dominant hemisphere are possibly important regions for allographic conversion in writing.
对于像中文这样的表意文字语言来说,其口语拼写过程与字母文字语言本质上有所不同。在中文里,只有一部分正字法部件是可发音的,并且它们的语音特征(即部件名称)并不总是与整个汉字的读音相对应。我们发现,当视觉运动组合丧失时,这些语音特征仍能被有选择地保留下来。我们报告了一位名为MZG的右利手中国书写障碍个体,其左颞叶和枕叶受损,他在书写汉字时严重受损,但能够使用可发音部件的名称将相同的汉字进行口语拼写。MZG的书写缺陷出现在专门用于检索书写部件形状(异体字)的加工水平上。这些模式表明,部件的语音特征是汉字正字法表征的一部分,并且口语和书面拼写方式之间的分离在不同的文字系统中是普遍存在的。语言优势半球中的颞叶和枕叶可能是书写中异体字转换的重要区域。