Kandel Sonia, Hérault Lucie, Grosjacques Géraldine, Lambert Eric, Fayol Michel
Laboratoire de Psychologie et NeuroCognition (CNRS UMR 5105), Université Pierre Mendès France, B.P. 47, 38040 Grenoble, Cedex 09, Grenoble, France.
Cognition. 2009 Mar;110(3):440-4. doi: 10.1016/j.cognition.2008.12.001. Epub 2009 Jan 17.
French children program the words they write syllable by syllable. We examined whether the syllable the children use to segment words is determined phonologically (i.e., is derived from speech production processes) or orthographically. Third, 4th and 5th graders wrote on a digitiser words that were mono-syllables phonologically (e.g. barque=[baRk]) but bi-syllables orthographically (e.g. barque=bar.que). These words were matched to words that were bi-syllables both phonologically and orthographically (e.g. balcon=[bal.kõ] and bal.con). The results on letter stroke duration and fluency yielded significant peaks at the syllable boundary for both types of words, indicating that the children use orthographic rather than phonological syllables as processing units to program the words they write.
法国儿童逐音节地编排他们所写单词。我们研究了儿童用于划分单词的音节是由语音学决定的(即源自言语产生过程)还是由正字法决定的。三年级、四年级和五年级的学生在数位板上书写在语音上是单音节(例如barque=[baRk])但在正字法上是双音节(例如barque=bar.que)的单词。这些单词与在语音和正字法上都是双音节的单词(例如balcon=[bal.kõ] 和bal.con)相匹配。关于字母笔画持续时间和流畅性的结果在这两类单词的音节边界处都产生了显著的峰值,这表明儿童使用正字法音节而非语音学音节作为处理单元来编排他们所写的单词。