Sutcliffe Terry
Pharm Hist Aust. 2008 Sep;4(35):10-1.
I recently purchased the pharmacy container (illustrated) from an antique dealer friend who had kept three of these tins for 20 years intending to convert them into lamp bases. Fortunately I persuaded him to sell them to me rather than being hacked up. The other two are labeled 'BETT. RT PUL' 'LUNGWORT'. (All three are similarly painted, lidded tins and all stand 13 inches high, with a diameter of seven inches.) The label 'MANDRAKERT' immediately conjured up two impressions, firstly my boyhood reading of Mandrake the magician comics, and secondly a strong interest to research the story behind this 19th century tin's mystical contents.
我最近从一位古董商朋友那里买下了这个药房容器(如图所示),他收藏这三个罐子已有20年,本打算把它们改造成灯座。幸运的是,我说服他把它们卖给了我,而不是把它们弄坏。另外两个罐子上标有“BETT. RT PUL”“肺草”。(这三个罐子都是同样涂漆、有盖子的罐子,高度均为13英寸,直径为7英寸。)“曼陀罗”这个标签立刻唤起了两种印象,一是我童年时读过的《魔法师曼陀罗》漫画,二是强烈地想要探究这个19世纪罐子神秘内容背后故事的兴趣。