Cirillo Vincent J
Perspect Biol Med. 2009 Summer;52(3):400-13. doi: 10.1353/pbm.0.0097.
In terms of deaths due to disease, the Mexican War (1846-48) was the deadliest of all American wars. Nearly 13% of the entire U.S. force perished from disease. Of the total 12,535 war deaths, 10,986 (88%) were due to infectious diseases (overwhelmingly dysentery, both bacterial and amoebic); seven men died from disease for every man killed by Mexican musket balls. Camp pollution was the greatest error committed by U.S. troops in the Mexican War. The indifference of line officers and recruits to the need for proper sanitation and military hygiene fueled the dysentery outbreaks, and the poor conditions in military hospitals contributed further to the spread of disease. This defect in military culture undermined the health of the army and led to medical disaster. Disease caused an enormous drain on the U.S. Army's resources, eroded troop morale, and influenced strategy and tactics. As we enter the 21st century, dysentery is still a major public health threat, killing hundreds of thousands of people annually-primarily children in developing countries where personal hygiene is poor and disposal of human and animal wastes is indiscriminate.
就疾病导致的死亡而言,美墨战争(1846 - 1848年)是美国所有战争中致死率最高的。近13%的美军部队死于疾病。在总共12535例战争死亡中,10986例(88%)是由传染病导致的(绝大多数是细菌性和阿米巴性痢疾);每有一名美军士兵死于墨西哥火枪子弹,就有七人死于疾病。营地污染是美军在美墨战争中犯下的最大错误。一线军官和新兵对适当卫生设施和军事卫生需求的漠视助长了痢疾疫情的爆发,而军事医院的恶劣条件进一步加剧了疾病的传播。军事文化中的这一缺陷损害了军队的健康,导致了医疗灾难。疾病极大地消耗了美国陆军的资源,削弱了部队士气,并影响了战略战术。在我们进入21世纪之际,痢疾仍然是一项重大的公共卫生威胁,每年导致数十万人死亡——主要是发展中国家的儿童,这些国家个人卫生状况差,人畜粪便处理随意。