Asche G
Chirurgische Abteilung des Kreiskrankenhauses Freudenstadt.
Aktuelle Traumatol. 1990 Feb;20(1):6-10.
During a period of almost ten years with 280 cases, experience has been gathered in connection with the immobilisation of radius fractures, in the vicinity of the wrist, by means of the fixateur externe. The good x-ray and functional results, overshadowed by the long physiotherapy later, have always aroused the wish for early mobilisation coincidal with the fixateur. The hither to wellknown movable fixateur such as that from Cleyburn have the disadvantage that the mounting of the apparatus can first be carried out after the reduction of the radius-fracture. Jonsson suggested a movable fixateur, that could be attached to the well-known Midifixateur of Hoffmann. In collaboration with the Howmedica company, we further developed this apparatus so that the wrist could remain active even under the necessary traction. The first six patients treated with this type of apparatus stood out from the rest, after removal of the fixateur, due to the instant and satisfactory mobility of the wrist. Needless to say, by using this movable apparatus, the lengths of treatment and line off work can be drastically reduced to a minimum. The movable fixateur will be on the market and obtainable in the near future.
在近十年间共治疗280例患者的过程中,积累了使用外固定器固定腕部附近桡骨骨折的经验。尽管后期漫长的物理治疗掩盖了良好的X光和功能结果,但人们一直希望能在外固定器固定的同时尽早进行活动。此前知名的可移动外固定器,如克莱伯恩(Cleyburn)的产品,存在一个缺点,即必须在桡骨骨折复位后才能安装器械。琼森(Jonsson)提出了一种可移动外固定器,它可以连接到霍夫曼(Hoffmann)著名的Midifixateur上。我们与豪美迪卡(Howmedica)公司合作,对该器械进行了进一步改进,以便即使在必要的牵引下,腕部仍能保持活动。使用这种器械治疗的首批6例患者,在拆除外固定器后,因其腕部即刻且令人满意的活动度而脱颖而出。不言而喻,使用这种可移动器械,治疗时间和误工时间可大幅缩短至最短。这种可移动外固定器将在市场上推出,近期即可获得。