Center for Psychotherapy Research, Institute for Psychosomatic Cooperative Research and Family Therapy, University Hospital Heidelberg, Heidelberg, Germany.
Psychother Res. 2010 Jan;20(1):71-85. doi: 10.1080/10503300903179799.
The authors applied the meaning extraction method (MEM) to 4,241 e-mails written by 297 participants of an email-based aftercare program following inpatient psychotherapy. Principal-components analysis of the most frequently used nouns in the e-mails yielded nine components: life decisions and coping, relationship conflict, psychological and physical symptoms, family of origin, social and leisure activities, present family and household, treatment, exercise and diet, and work. Relative to men, women focused more on symptoms, exercise and diet, and family of origin, but less on work. Older participants were more likely to e-mail about their present family. Younger participants were more likely to e-mail about their family of origin and exercise and diet. Patients who showed no therapeutic gains during their prior treatment wrote more about symptoms than patients who had improved. The potentials and limitations of the MEM for the analysis of therapy corpora are discussed.
作者将意义提取方法(MEM)应用于 297 名接受基于电子邮件的住院心理治疗后护理计划的参与者所写的 4241 封电子邮件。对电子邮件中使用最频繁的名词进行主成分分析,得出九个成分:生活决策和应对、关系冲突、心理和生理症状、原生家庭、社会和休闲活动、现在的家庭和家庭、治疗、锻炼和饮食以及工作。与男性相比,女性更关注症状、锻炼和饮食以及原生家庭,但对工作的关注较少。年长的参与者更有可能通过电子邮件了解他们现在的家庭情况。年轻的参与者更有可能通过电子邮件了解他们的原生家庭和锻炼及饮食情况。在之前的治疗中没有取得治疗效果的患者比病情有所改善的患者更关注症状。讨论了 MEM 在治疗语料库分析中的潜力和局限性。