国际辅助生殖技术监测委员会(ICMART)与世界卫生组织(WHO)2009年修订的辅助生殖技术术语词汇表

International Committee for Monitoring Assisted Reproductive Technology (ICMART) and the World Health Organization (WHO) revised glossary of ART terminology, 2009.

作者信息

Zegers-Hochschild F, Adamson G D, de Mouzon J, Ishihara O, Mansour R, Nygren K, Sullivan E, Vanderpoel S

机构信息

Unit of Reproductive Medicine, Clinicas las Condes, Santiago, Chile.

出版信息

Fertil Steril. 2009 Nov;92(5):1520-4. doi: 10.1016/j.fertnstert.2009.09.009. Epub 2009 Oct 14.

Abstract

OBJECTIVE

Many definitions used in medically assisted reproduction (MAR) vary in different settings, making it difficult to standardize and compare procedures in different countries and regions. With the expansion of infertility interventions worldwide, including lower resource settings, the importance and value of a common nomenclature is critical. The objective is to develop an internationally accepted and continually updated set of definitions, which would be utilized to standardize and harmonize international data collection, and to assist in monitoring the availability, efficacy, and safety of assisted reproductive technology (ART) being practiced worldwide.

METHOD

Seventy-two clinicians, basic scientists, epidemiologists and social scientists gathered together at the World Health Organization headquarters in Geneva, Switzerland, in December 2008. Several months before, three working groups were established as responsible for terminology in three specific areas: clinical conditions and procedures, laboratory procedures, and outcome measures. Each group reviewed the existing International Committee for Monitoring Assisted Reproductive Technology glossary, made recommendations for revisions and introduced new terms to be considered for glossary expansion.

RESULT(S): A consensus was reached on 87 terms, expanding the original glossary by 34 terms, which included definitions for numerous clinical and laboratory procedures. Special emphasis was placed in describing outcome measures, such as cumulative delivery rates and other markers of safety and efficacy in ART.

CONCLUSION(S): Standardized terminology should assist in analysis of worldwide trends in MAR interventions and in the comparison of ART outcomes across countries and regions. This glossary will contribute to a more standardized communication among professionals responsible for ART practice, as well as those responsible for national, regional, and international registries.

摘要

目的

医学辅助生殖(MAR)中使用的许多定义在不同环境下存在差异,这使得在不同国家和地区对程序进行标准化和比较变得困难。随着全球不孕症干预措施的扩展,包括资源较少的地区,通用术语的重要性和价值至关重要。目的是制定一套国际认可且不断更新的定义,用于规范和统一国际数据收集,并协助监测全球范围内辅助生殖技术(ART)的可及性、有效性和安全性。

方法

2008年12月,72名临床医生、基础科学家、流行病学家和社会科学家齐聚瑞士日内瓦的世界卫生组织总部。在此前几个月,成立了三个工作组,分别负责三个特定领域的术语:临床情况和程序、实验室程序以及结果指标。每个小组审查了现有的国际辅助生殖技术监测委员会术语表,提出修订建议,并引入新术语以供考虑纳入术语表扩充。

结果

就87个术语达成了共识,使原始术语表扩充了34个术语,其中包括众多临床和实验室程序的定义。特别强调了对结果指标的描述,如累积分娩率以及ART中其他安全性和有效性指标。

结论

标准化术语应有助于分析全球MAR干预措施的趋势,并有助于比较不同国家和地区的ART结果。该术语表将有助于负责ART实践的专业人员以及负责国家、地区和国际登记处的人员之间进行更标准化的交流。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索