• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

Improving the end-of-life experience.

作者信息

Borneman Tami

机构信息

City of Hope National Medical Center, Duarte, California, USA.

出版信息

Oncology (Williston Park). 2009 Apr;23(4 Suppl Nurse Ed):17-8.

PMID:19856593
Abstract
摘要

相似文献

1
Improving the end-of-life experience.改善临终体验。
Oncology (Williston Park). 2009 Apr;23(4 Suppl Nurse Ed):17-8.
2
End-of-life care in nursing homes: is the glass half empty or half full?养老院中的临终关怀:是悲观还是乐观?
J Am Med Dir Assoc. 2004 May-Jun;5(3):217. doi: 10.1097/01.JAM.0000126427.12669.6C.
3
Improving care at the end of life.改善临终关怀。
Qual Lett Healthc Lead. 1998 Oct;10(10):2-10.
4
Care and caring at the end of life.临终关怀与照护。
N J Med. 1997 May;94(5):55-9.
5
Communicating in end-of-life care.临终关怀中的沟通。
Caring. 1999 Feb;18(2):16-8, 20.
6
Pediatric end-of-life care: coming of age?儿科临终关怀:走向成熟了吗?
Caring. 2003 May;22(5):20-2.
7
Family perspectives on communication with healthcare providers during end-of-life cancer care.癌症终末期护理期间家庭对与医疗服务提供者沟通的看法。
Oncol Nurs Forum. 2006 Jul 1;33(4):753-60. doi: 10.1188/06.ONF.753-760.
8
Focus on end-of-life care. Foundation awards grants to improve care programs.关注临终关怀。基金会提供资助以改善护理项目。
Mod Healthc. 1998 Nov 9;28(45):56.
9
Level of nursing care vs life quality of patients in the terminal stage of a disease.疾病终末期患者的护理级别与生活质量
Rocz Akad Med Bialymst. 2005;50 Suppl 1:288-90.
10
The influence of the newly formed hospice and palliative medicine subspecialty on radiation oncology and end-of-life care.新形成的临终关怀与姑息医学亚专业对放射肿瘤学及临终关怀的影响。
J Am Coll Radiol. 2008 Nov;5(11):1102-5. doi: 10.1016/j.jacr.2008.06.015.