Institute of Acoustics, A. Mickiewicz University, Poznań, Poland.
Int J Audiol. 2009;48(7):433-43. doi: 10.1080/14992020902725521.
The aim of this study was to develop Polish sentence tests for accurate measuring of speech intelligibility in masking interfering noise. Two sets of sentence lists have been developed. The first set was composed of 25 lists and was used for sentence intelligibility scoring. The second set was composed of 22 lists and was used for word intelligibility scoring. The lists in each set have been phonemically and statistically balanced. The speech reception threshold (SRT) and slope of the psychometric function at the SRT point (S(50)) were determined in normal-hearing subjects. It was found that the mean SRT and mean list-specific S(50list) for the first set were equal to -6.1 dB and 25.5%/dB, respectively. The mean SRT and the mean list-specific S(50list) for the second set were:-7.5 dB and 20.8%/dB. Due to a relatively steep slope of the psychometric functions, the Polish sentence tests were shown to be accurate materials for speech intelligibility measurements against interfering noise. They are the first sentence speech-in-noise tests developed for Slavonic languages.
本研究旨在开发波兰语句子测试,以准确测量掩蔽干扰噪声中的言语可懂度。已经开发了两套句子列表。第一套由 25 个列表组成,用于句子可懂度评分。第二套由 22 个列表组成,用于单词可懂度评分。每个列表集的列表在音位和统计上都是平衡的。在正常听力受试者中确定了言语接受阈(SRT)和 SRT 点处心理物理函数的斜率(S(50))。结果发现,第一套的平均 SRT 和平均特定列表 S(50list)分别为-6.1dB 和 25.5%/dB。第二套的平均 SRT 和平均特定列表 S(50list)分别为-7.5dB 和 20.8%/dB。由于心理物理函数的斜率相对陡峭,波兰语句子测试被证明是针对干扰噪声进行言语可懂度测量的准确材料。它们是为斯拉夫语言开发的第一个句子语音噪声测试。