• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

非优势语言在图片命名中的可及性:痴呆症对双语语言产生的反直觉影响。

Accessibility of the nondominant language in picture naming: a counterintuitive effect of dementia on bilingual language production.

机构信息

Department of Psychiatry, University of California, San Diego, CA 92093-0949, USA.

出版信息

Neuropsychologia. 2010 Apr;48(5):1356-66. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2009.12.038. Epub 2009 Dec 29.

DOI:10.1016/j.neuropsychologia.2009.12.038
PMID:20036679
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC2843816/
Abstract

The current study tested the assumption that bilinguals with dementia regress to using primarily the dominant language. Spanish-English bilinguals with probable Alzheimer's disease (AD; n=29), and matched bilingual controls (n=42) named Boston Naming Test pictures in their dominant and nondominant languages. Surprisingly, differences between patients and controls were larger using dominant-language than nondominant-language naming scores, and bilinguals with AD were either more likely than controls (in English-dominant bilinguals), or equally likely (in Spanish-dominant bilinguals), to name some pictures in the nondominant language that they could not produce in their dominant language. These findings suggest that dominant language testing may provide the best assessment of language deficits in bilingual AD, and argue against the common notion that the nondominant language is particularly susceptible to dementia. The greater vulnerability of the dominant language may reflect the increased probability of AD affecting richer semantic representations associated with dominant compared to nondominant language names.

摘要

当前的研究检验了这样一个假设,即患有痴呆症的双语者会退回到主要使用优势语言。本研究纳入了 29 名可能患有阿尔茨海默病(AD)的西班牙语-英语双语者和 42 名匹配的双语对照组,让他们用主导语言和非主导语言对波士顿命名测试图片进行命名。令人惊讶的是,与对照组相比,患者在使用主导语言命名时的差异更大,而 AD 患者在主导语言和非主导语言中命名一些图片的可能性要么更高(在英语主导的双语者中),要么相同(在西班牙语主导的双语者中),这些图片他们无法用主导语言命名。这些发现表明,主导语言测试可能是评估双语 AD 患者语言缺陷的最佳方法,这也反驳了一种常见的观点,即非主导语言特别容易受到痴呆症的影响。主导语言的更大脆弱性可能反映了 AD 更有可能影响与主导语言而非非主导语言名称相关的更丰富的语义表达。

相似文献

1
Accessibility of the nondominant language in picture naming: a counterintuitive effect of dementia on bilingual language production.非优势语言在图片命名中的可及性:痴呆症对双语语言产生的反直觉影响。
Neuropsychologia. 2010 Apr;48(5):1356-66. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2009.12.038. Epub 2009 Dec 29.
2
Sprinting in two languages: Picture naming performance of older Spanish-English bilinguals on the Multilingual Naming Test Sprint 2.0.两种语言的冲刺:多语种命名测试冲刺 2.0 中老年人西班牙语-英语双语者的图片命名表现。
Neuropsychology. 2024 Oct;38(7):653-664. doi: 10.1037/neu0000958. Epub 2024 Jul 11.
3
Which language is more affected in bilinguals with Alzheimer's disease? Diagnostic sensitivity of the Multilingual Naming Test.双语阿尔茨海默病患者受哪种语言影响更大?多项命名测验的诊断敏感性。
Neuropsychology. 2023 Jul;37(5):595-606. doi: 10.1037/neu0000893. Epub 2023 Mar 16.
4
The bilingual effect on Boston Naming Test performance.双语对波士顿命名测试表现的影响。
J Int Neuropsychol Soc. 2007 Mar;13(2):197-208. doi: 10.1017/S1355617707070038.
5
Revisiting which language declines more in Spanish-English bilinguals with Alzheimer's disease: Longitudinal decline patterns on the multilingual naming test.重新审视哪种语言在患有阿尔茨海默病的西班牙语-英语双语者中下降得更多:多语言命名测试的纵向下降模式。
Neuropsychologia. 2024 Sep 9;202:108948. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2024.108948. Epub 2024 Jul 4.
6
Neuropsychological profiles and verbal abilities in lifelong bilinguals with mild cognitive impairment and Alzheimer's disease.患有轻度认知障碍和阿尔茨海默病的终身双语者的神经心理学特征和语言能力。
J Alzheimers Dis. 2015;45(4):1257-68. doi: 10.3233/JAD-142880.
7
New insights on what leads bilinguals to be able to name some pictures only in their nondominant language: Immersion, dominance reversal, and balanced bilingualism.双语者能够仅用非主导语言命名一些图片的原因有了新的认识:沉浸式学习、主导语言反转和平衡双语者。
J Int Neuropsychol Soc. 2024 Jul;30(6):546-552. doi: 10.1017/S1355617724000067. Epub 2024 Feb 19.
8
Distinct structural correlates of the dominant and nondominant languages in bilinguals with Alzheimer's disease (AD).阿尔茨海默病(AD)双语者的优势和非优势语言的不同结构相关性。
Neuropsychologia. 2019 Sep;132:107131. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2019.107131. Epub 2019 Jul 1.
9
The temporal dynamics of bilingual language control.双语语言控制的时间动态。
Psychon Bull Rev. 2023 Apr;30(2):774-791. doi: 10.3758/s13423-022-02168-z. Epub 2022 Sep 12.
10
Language switching and speaking a nondominant language challenge executive control: Preliminary data for novel behavioral markers of Alzheimer's risk in Spanish-English bilinguals.语言切换和说非主导语言挑战执行控制:西班牙语-英语双语者阿尔茨海默病风险新的行为标志物的初步数据。
Neuropsychology. 2024 May;38(4):322-336. doi: 10.1037/neu0000943. Epub 2024 Feb 8.

引用本文的文献

1
Effects of Cerebellar Transcranial Direct Current Stimulation in Bilingual Logopenic Primary Progressive Aphasia.小脑经颅直流电刺激对双语型进行性非流畅性原发性失语症的影响。
J Alzheimers Dis Rep. 2024 Sep 18;8(1):1253-1273. doi: 10.3233/ADR-240034. eCollection 2024.
2
Revisiting which language declines more in Spanish-English bilinguals with Alzheimer's disease: Longitudinal decline patterns on the multilingual naming test.重新审视哪种语言在患有阿尔茨海默病的西班牙语-英语双语者中下降得更多:多语言命名测试的纵向下降模式。
Neuropsychologia. 2024 Sep 9;202:108948. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2024.108948. Epub 2024 Jul 4.
3
Picture naming test through the prism of cognitive neuroscience and linguistics: adapting the test for cerebellar tumor survivors-or pouring new wine in old sacks?从认知神经科学和语言学角度看图片命名测试:为小脑肿瘤幸存者调整该测试——还是旧瓶装新酒?
Front Psychol. 2024 Mar 19;15:1332391. doi: 10.3389/fpsyg.2024.1332391. eCollection 2024.
4
New insights on what leads bilinguals to be able to name some pictures only in their nondominant language: Immersion, dominance reversal, and balanced bilingualism.双语者能够仅用非主导语言命名一些图片的原因有了新的认识:沉浸式学习、主导语言反转和平衡双语者。
J Int Neuropsychol Soc. 2024 Jul;30(6):546-552. doi: 10.1017/S1355617724000067. Epub 2024 Feb 19.
5
Language switching and speaking a nondominant language challenge executive control: Preliminary data for novel behavioral markers of Alzheimer's risk in Spanish-English bilinguals.语言切换和说非主导语言挑战执行控制:西班牙语-英语双语者阿尔茨海默病风险新的行为标志物的初步数据。
Neuropsychology. 2024 May;38(4):322-336. doi: 10.1037/neu0000943. Epub 2024 Feb 8.
6
Bilingual Primary Progressive Aphasia: A Scoping Review of Assessment and Treatment Practices.双语原发性进行性失语症:评估和治疗实践的范围综述。
J Alzheimers Dis. 2023;96(4):1453-1476. doi: 10.3233/JAD-230673.
7
Which language is more affected in bilinguals with Alzheimer's disease? Diagnostic sensitivity of the Multilingual Naming Test.双语阿尔茨海默病患者受哪种语言影响更大?多项命名测验的诊断敏感性。
Neuropsychology. 2023 Jul;37(5):595-606. doi: 10.1037/neu0000893. Epub 2023 Mar 16.
8
[Linguistic portrait of a Russian-German speaking woman with dementia : Longitudinal observations from a German language nursing home].[一位患有痴呆症的德俄双语女性的语言画像:来自一家德语疗养院的纵向观察]
Z Gerontol Geriatr. 2022 Jul;55(4):276-280. doi: 10.1007/s00391-022-02065-z. Epub 2022 Apr 8.
9
Intact reversed language-dominance but exaggerated cognate effects in reading aloud of language switches in bilingual Alzheimer's disease.双语阿尔茨海默病患者语言切换朗读时,存在完整的反向语言优势,但同形词效应增强。
Neuropsychology. 2020 Jan;34(1):88-106. doi: 10.1037/neu0000592. Epub 2019 Sep 23.
10
Distinct structural correlates of the dominant and nondominant languages in bilinguals with Alzheimer's disease (AD).阿尔茨海默病(AD)双语者的优势和非优势语言的不同结构相关性。
Neuropsychologia. 2019 Sep;132:107131. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2019.107131. Epub 2019 Jul 1.

本文引用的文献

1
A bilingual advantage in task switching.任务切换中的双语优势。
Biling (Camb Engl). 2010 Apr;13(2):253-262. doi: 10.1017/S1366728909990526. Epub 2009 Dec 17.
2
Normal and abnormal aging in bilinguals.双语者的正常衰老与异常衰老
Dement Neuropsychol. 2008 Oct-Dec;2(4):242-247. doi: 10.1590/S1980-57642009DN20400002.
3
Multilingualism (but not always bilingualism) delays the onset of Alzheimer disease: evidence from a bilingual community.多语能力(而非双语能力)延缓阿尔茨海默病的发病:来自双语社区的证据。
Alzheimer Dis Assoc Disord. 2010 Apr-Jun;24(2):118-25. doi: 10.1097/WAD.0b013e3181ca1221.
4
The Spanish translation and adaptation of the Uniform Data Set of the National Institute on Aging Alzheimer's Disease Centers.美国国立衰老研究所阿尔茨海默病中心统一数据集的西班牙语翻译与改编。
Alzheimer Dis Assoc Disord. 2009 Apr-Jun;23(2):102-9. doi: 10.1097/WAD.0b013e318193e376.
5
The Alzheimer's Disease Centers' Uniform Data Set (UDS): the neuropsychologic test battery.阿尔茨海默病中心统一数据集(UDS):神经心理测试组合
Alzheimer Dis Assoc Disord. 2009 Apr-Jun;23(2):91-101. doi: 10.1097/WAD.0b013e318191c7dd.
6
Should I stay or should I switch? A cost-benefit analysis of voluntary language switching in young and aging bilinguals.我该留下还是该切换?年轻和老年双语者中自愿语言切换的成本效益分析。
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2009 May;35(3):640-65. doi: 10.1037/a0014981.
7
More use almost always a means a smaller frequency effect: Aging, bilingualism, and the weaker links hypothesis.更多使用几乎总是意味着较小的频率效应:衰老、双语能力与弱联系假说。
J Mem Lang. 2008 Apr;58(3):787-814. doi: 10.1016/j.jml.2007.07.001.
8
Activating event knowledge.激活事件知识
Cognition. 2009 May;111(2):151-67. doi: 10.1016/j.cognition.2009.01.009. Epub 2009 Mar 18.
9
Language switching in the bilingual brain: what's next?双语大脑中的语言切换:接下来会怎样?
Brain Lang. 2009 May-Jun;109(2-3):133-40. doi: 10.1016/j.bandl.2008.12.005. Epub 2009 Feb 27.
10
Cognitive control and lexical access in younger and older bilinguals.年轻和年长双语者的认知控制与词汇通达
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2008 Jul;34(4):859-73. doi: 10.1037/0278-7393.34.4.859.