University of the West of England, Bristol, UK.
Environ Health. 2009 Dec 21;8 Suppl 1(Suppl 1):S17. doi: 10.1186/1476-069X-8-S1-S17.
Bacterial pathogens are ubiquitous in soil and water - concurrently so are free-living helminths that feed on bacteria. These helminths fall into two categories; the non-parasitic and the parasitic. The former have been the focus of previous work, finding that bacterial pathogens inside helminths are conferred survival advantages over and above bacteria alone in the environment, and that accidental ingestion of non-parasitic helminths can cause systemic infection in vertebrate hosts. Here, we determine the potential for bacteria to be associated with parasitic helminths. After culturing helminths from fecal samples obtained from livestock the external bacteria were removed. Two-hundred parasitic helminths from three different species were homogenised and the bacteria that were internal to the helminths were isolated and cultured. Eleven different bacterial isolates were found; of which eight were indentified. The bacteria identified included known human and cattle pathogens. We concluded that bacteria of livestock can be isolated in parasitic helminths and that this suggests a mechanism by which bacteria, pathogenic or otherwise, can be transmitted between individuals. The potential for helminths to play a role as pathogen vectors poses a potential livestock and human health risk. Further work is required to assess the epidemiological impact of this finding.
细菌病原体在土壤和水中无处不在——同时也存在以细菌为食的自由生活的蠕虫。这些蠕虫分为两类; 非寄生性和寄生性。前者一直是以前工作的重点,研究发现,蠕虫体内的细菌病原体比环境中的单独细菌具有生存优势,并且意外摄入非寄生性蠕虫会导致脊椎动物宿主的全身感染。在这里,我们确定了细菌与寄生性蠕虫相关的可能性。从牲畜粪便样本中培养蠕虫后,去除外部细菌。从三个不同物种的 200 个寄生蠕虫中匀浆,并分离和培养内部的细菌。发现了十一种不同的细菌分离株; 其中有八种被鉴定出来。鉴定出的细菌包括已知的人类和牛病原体。我们得出结论,牲畜的细菌可以在寄生性蠕虫中分离出来,这表明细菌(无论是致病性的还是非致病性的)可以在个体之间传播的一种机制。蠕虫作为病原体载体的可能性对牲畜和人类健康构成了潜在风险。需要进一步的工作来评估这一发现的流行病学影响。