Xi Xin, Ji Fei, Chen Ai-ting, Zhao Wu-lan, Zhao Yang, Xu Jian, Qiu Chun-yan, Li Jian-hui, Han Dong-yi
Department of Otorhinolaryngology Head and Neck Surgery, General Hospital of Chinese People's Liberation Army, Beijing 100853, China.
Zhonghua Er Bi Yan Hou Tou Jing Wai Ke Za Zhi. 2010 Jan;45(1):7-13.
To develop a set of Mandarin monosyllabic list for the goal to use as a standardized speech recognition assessment tool in China with sufficient validity, reliability and sensitivity.
Thirty lists were designed based on the following criteria: efficiency, phonemic-balance, familiarity and coverage, while each list was designed corresponding to 25 monosyllables. These lists were read by a male broadcaster, recorded digitally and composed into compact disc. Our work consisted of three phases. Phase I: Sixty adults with normal hearing were recruited from Beijing to repeat as many syllables which they heard as possible. According to the randomized block design, 30 lists were presented with 6 intensities including -1 dB, 5 dB, 11 dB, 15 dB, 21 dB and 27 dB HL(speech). The lists and intensities were counterbalanced across all participants. Recognition scores in individual intensities for each list were calculated, and then logistic regression was utilized to fit Performance-Intensity (P-I) function. Two-way (list No. and Intensity) repeated measurement analysis of variance and Post-Hoc Tukey HSD test indicated that 22 lists were equivalent. Phase II: Twenty-two oral/aural normal adults were recruited to assess monosyllable recognition scores with the 22 equivalent lists at 10 dB HL(Speech), according to the Latin-Square design. Tests were administered twice for all participants with the same procedure and situation during 6 to 35 day intervals. The differences in scores (after a "rationalized" arcsine transformation) among 22 lists across over the two sessions is 9.3%, the data were collected from 22 participants, the measurement error was calculated by SD (standard deviation), the critical difference (CD) for test score improvement was 18.3% (determined as SD x 1.96, in 95% confidence level). Phase III: Eighteen participants with sensorineural hearing loss were recruited to assess recognition perception using 18 equivalent monosyllable lists at 30 dB suprathreshold based on Latin-Square design. Tests were administered twice by using the same procedure and situation within 1 to 16 day intervals. The same approach in Phase II was utilized to calculate SD (8.3%). The CD was calculated as 16.3% (in 95% confidence level).
A set of standardized Mandarin recognition assessment material had been developed and it consisted of 22 equivalent phonemic-balanced lists with 25 monosyllables each. Approximately, every single list took 2 minutes, and thus it might be appropriate for clinical assessment. The P-I functions reveal that the recognition threshold was (8.30 +/- 0.84) dB HL(speech) and the slope of PI functions was (4.0 +/- 0.3)%/dB for adults with normal hearing. When a set of Mandarin monosyllable lists was utilized as an assessment tool, the critical difference of 18.3% (for normal-hearing adults) and 16.3% (for hearing-impaired adults) would be a key for clinicians to assess the improvement of speech recognition ability appropriately with statistically significance.
In this study, a new Mandarin monosyllabic lists has been successfully developed with a sufficient validity, reliability and sensitivity for clinical evaluations, thus it might be convenience and helpful to be used as a standardized speech recognition assessment tool in China.
开发一套汉语单音节词表,旨在作为一种在中国具有足够效度、信度和敏感度的标准化言语识别评估工具。
基于效率、音素平衡、熟悉度和覆盖范围等标准设计了30个词表,每个词表对应25个单音节。这些词表由一名男性播音员朗读,进行数字录音并制成光盘。我们的工作包括三个阶段。第一阶段:从北京招募60名听力正常的成年人,让他们尽可能多地重复所听到的音节。根据随机区组设计,呈现30个词表,有6种强度,分别为-1 dB、5 dB、11 dB、15 dB、21 dB和27 dB HL(言语)。词表和强度在所有参与者中进行平衡。计算每个词表在各个强度下的识别分数,然后利用逻辑回归拟合性能-强度(P-I)函数。双向(词表编号和强度)重复测量方差分析及事后Tukey HSD检验表明22个词表等效。第二阶段:招募22名口/耳正常的成年人,根据拉丁方设计,用这22个等效词表在10 dB HL(言语)下评估单音节识别分数。所有参与者在6至35天的间隔内,按照相同程序和情境进行两次测试。对22个词表在两次测试中的分数(经过“合理化”反正弦变换后)差异为9.3%,数据来自22名参与者,测量误差用标准差(SD)计算,测试分数改善的临界差异(CD)为18.3%(在95%置信水平下确定为SD×1.96)。第三阶段:招募18名感音神经性听力损失的参与者,根据拉丁方设计,用18个等效单音节词表在高于阈值30 dB时评估识别感知。在1至16天的间隔内,按照相同程序和情境对所有参与者进行两次测试。采用与第二阶段相同的方法计算标准差(8.3%)。临界差异计算为16.3%(在95%置信水平下)。
开发出一套标准化的汉语识别评估材料,它由22个等效的音素平衡词表组成,每个词表有25个单音节。每个词表大约用时2分钟,因此可能适用于临床评估。P-I函数显示,听力正常成年人的识别阈值为(8.30±0.84)dB HL(言语),P-I函数的斜率为(4.0±0.3)%/dB。当将这套汉语单音节词表用作评估工具时,18.3%(听力正常成年人)和16.3%(听力受损成年人)的临界差异将是临床医生以统计学显著性适当评估言语识别能力改善情况的关键。
在本研究中,成功开发出一套新的汉语单音节词表,具有足够的效度、信度和敏感度用于临床评估,因此它可能便于在中国用作标准化言语识别评估工具。