Gersdorff M, Decat M
U.C.L., Brussels, Belgium.
Acta Otorhinolaryngol Belg. 1991;45(1):105-9.
Numerous techniques and many materials are available to the surgeon for the reconstruction of defects of the tympano-ossicular system. The author would like modestly to recall certain aspects of middle-ear physiology and physics, and the impact that a knowledge of these ought to have in the mind and in the action of a surgeon about to practise an ossiculoplasty. The ideal for an ossiculoplasty would be to respect the ossicular joints, to remember that sound transmission at the level of the footplate falls within the field of quantic mechanics. The stapes transmits sound energy to the inner ear virtually without movement. Let us pay the greatest respect to the malleus and make use of the tympano-mallear complex during ossicular reconstruction. Let us remember that the middle ear is an adaptor for acoustic impedance. Let us respect the resonance frequencies of the ear, by avoiding an increase in the mass with unnecessarily heavy devices, or an increase in the stiffness, and let us seek to have a well-ventilated middle ear and a reconstruction without excessive tension. Let us use materials that are as physiological as possible in the field of impedance and speed of sound transmission. Finally, let us try to reconstitute the most physiological ossicular chain possible, using three ossicles whenever we can, using the malleus and avoiding if possible direct drum footplate contacts.
外科医生在进行鼓室听骨系统缺损重建时有多种技术和材料可供选择。作者谨回顾中耳生理学和物理学的某些方面,以及了解这些知识对即将进行听骨成形术的外科医生的思维和操作应产生的影响。听骨成形术的理想做法是尊重听骨关节,要记住,在镫骨足板水平的声音传播属于量子力学范畴。镫骨几乎不移动就将声能传递到内耳。在听骨重建过程中,让我们给予锤骨最大的尊重并利用鼓室锤骨复合体。让我们记住中耳是声阻抗的适配器。让我们通过避免使用过重装置导致质量增加或增加硬度来尊重耳朵的共振频率,让我们设法使中耳通气良好且重建时不过度紧张。在声阻抗和声音传播速度方面,让我们使用尽可能符合生理的材料。最后,让我们尽可能重建最符合生理的听骨链,尽可能使用三块听小骨,使用锤骨并尽可能避免鼓膜与足板直接接触。