College of Health and Human Services, California State University at Long Beach, 1250 Bellflower Blvd., M/S 4902, Long Beach, CA 90840, USA.
J Aging Health. 2010 Dec;22(8):1158-83. doi: 10.1177/0898264310373277. Epub 2010 Jul 26.
To examine (a) the influence of primary language on the receipt of influenza and pneumococcal immunizations and (b) the feasibility of being immunized in a nontraditional setting.
The population was multiethnic, linguistically diverse, community-dwelling, low income, older adults in California. Face-to-face interviews were conducted with 164 participants (response rate 82%). Questions from BRFSS and CHIS were used.The questionnaire was implemented in six languages.
Influenza vaccination within the past 12 months was reported by 75.3%, but only 50.6% reported ever receiving the pneumococcal vaccine. Immunization predictors: Influenza-insurance through MediMedi, rating one's health as excellent/good, living with another person, and English as a primary language; pneumococcal-insurance through MediMedi and English as a primary language. Majority were willing to be immunized in nontraditional setting, especially those with limited English proficiency.
Need exists for cultural and linguistically appropriate immunization outreach methods for older adults and practitioners.
考察(a)主要语言对流感和肺炎球菌免疫接种的影响,以及(b)在非传统环境中接种疫苗的可行性。
该人群为加利福尼亚州的多民族、语言多样化、社区居住、低收入的老年人群体。对 164 名参与者(回应率为 82%)进行了面对面访谈。使用 BRFSS 和 CHIS 的问题。问卷用六种语言实施。
在过去 12 个月内,75.3%的人报告接种了流感疫苗,但只有 50.6%的人报告曾接种过肺炎球菌疫苗。免疫接种预测因素:通过 MediMedi 获得流感保险、将自己的健康评为优秀/良好、与他人同住、以及将英语作为主要语言;通过 MediMedi 和英语作为主要语言获得肺炎球菌疫苗保险。大多数人愿意在非传统环境中接种疫苗,尤其是那些英语水平有限的人。
需要为老年人和从业者提供文化和语言上适当的免疫接种推广方法。