• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

O tissue factor, where art thou?

作者信息

McVey John H

机构信息

Thrombosis Research Institute.

出版信息

Blood. 2010 Aug 5;116(5):676-7. doi: 10.1182/blood-2010-05-283135.

DOI:10.1182/blood-2010-05-283135
PMID:20688964
Abstract
摘要

相似文献

1
O tissue factor, where art thou?噢,组织因子,你在哪里?
Blood. 2010 Aug 5;116(5):676-7. doi: 10.1182/blood-2010-05-283135.
2
O phototroph, o chemotroph, where art thou?光合生物啊,化能营养生物啊,你们在哪里?
Trends Microbiol. 2001 Jun;9(6):259-60. doi: 10.1016/s0966-842x(01)02008-x.
3
Yellow Fever Outbreak: O Vector Control, Where Art Thou?黄热病疫情:病媒控制,你在何方?
J Med Entomol. 2016 Sep 1;53(5):1048-1049. doi: 10.1093/jme/tjw087.
4
O doctor, where art thou? Why fewer students pursue internal medicine.哦,医生,你在哪里?为什么越来越少的学生选择内科医学专业。
Virtual Mentor. 2009 May 1;11(5):378-82. doi: 10.1001/virtualmentor.2009.11.5.jdsc1-0905.
5
O patient, where art thou?噢,病人,你在哪里?
Am J Med Genet. 2002 Aug 15;111(3):334. doi: 10.1002/ajmg.10553.
6
O bladder, where art thou? An unusual cause of obstructive nephropathy.膀胱啊,你在哪里?梗阻性肾病的一个不寻常病因。
Postgrad Med J. 2019 Jul;95(1125):403. doi: 10.1136/postgradmedj-2019-136625. Epub 2019 May 13.
7
O case report, where art thou?病例报告啊,你在何处?
Skinmed. 2002 Sep-Oct;1(1):16-7. doi: 10.1111/j.1540-9740.2002.01865.x.
8
O Cladistics, Where Art Thou?cladistics,你在何方?
Cladistics. 2008 Dec;24(6):851-852. doi: 10.1111/j.1096-0031.2008.00225.x. Epub 2008 Aug 22.
9
O Parent, Where Art Thou?哦,父亲(或母亲),你在哪里?
Paediatr Neonatal Pain. 2019 Dec 20;1(2):53-55. doi: 10.1002/pne2.12010. eCollection 2019 Dec.
10
O brother, where art thou?
EMS Mag. 2009 Feb;38(2):28-32.