Koret School of Veterinary Medicine, The Robert H. Smith Faculty of Agriculture, Food and Environment, The Hebrew University of Jerusalem, P.O. Box 12, Rehovot 76100, Israel.
Vet Microbiol. 2011 Mar 24;148(2-4):408-12. doi: 10.1016/j.vetmic.2010.09.015. Epub 2010 Sep 29.
Epizootic hemorrhagic disease virus (EHDV) is an Orbivirus. While not previously considered as an important disease in cattle, several EHDV serotypes (EHDV-6 and 7) have recently been implicated in disease outbreaks. The involvement of sheep in the epidemiology of EHDV is still not understood. In this study we compared the prevalence of antibodies to EHDV and bluetongue virus (BTV) in sheep to their prevalence in cattle after an outbreak of EHDV that occurred in Israel during 2006. Sixty-six sheep and lambs scattered in seven herds were compared to 114 cows and calves scattered in 13 dairy cattle herds, matched to the sheep herds by location. While antibody prevalence to EHDV was high in cattle (35.2% within the outbreak zone) no evidence of exposure to EHDV was found in sheep (p<0.0001). Antibodies to BTV were apparent in both cattle and sheep though in the former it was significantly higher (63.2%, 16.7% respectively, p<0.0001), suggesting higher exposure of cattle to biting Culicoides midges. Taken together, these results imply that sheep have a negligible role in the epidemiology of EHDV.
流行性出血热病毒(EHDV)是一种环状病毒。虽然以前在牛中并不被认为是一种重要的疾病,但最近有几个 EHDV 血清型(EHDV-6 和 7)与疾病爆发有关。绵羊在 EHDV 流行病学中的作用仍不清楚。在本研究中,我们比较了 2006 年以色列 EHDV 爆发后绵羊和牛对 EHDV 和蓝舌病病毒(BTV)的抗体流行率。将分布在七个牧场的 66 只绵羊和羔羊与分布在 13 个奶牛场的 114 头奶牛和小牛进行了比较,这些奶牛场与绵羊场的位置相匹配。尽管牛群中 EHDV 的抗体流行率很高(爆发区内为 35.2%),但在绵羊中未发现接触 EHDV 的证据(p<0.0001)。牛和绵羊中均出现了针对 BTV 的抗体,但前者的抗体水平明显更高(分别为 63.2%和 16.7%,p<0.0001),这表明牛群更容易受到叮咬库蠓的影响。综上所述,这些结果表明绵羊在 EHDV 的流行病学中作用微不足道。