Suppr超能文献

中国必须停止使用已处决囚犯作为器官移植的来源。

The use of executed prisoners as a source of organ transplants in China must stop.

机构信息

David Geffen School of Medicine at UCLA, Los Angeles, CA, USA.

出版信息

Am J Transplant. 2011 Mar;11(3):426-8. doi: 10.1111/j.1600-6143.2010.03417.x.

Abstract

Internationally accepted ethical standards are unequivocal in their prohibition of the use of organs recovered from executed prisoners: yet this practice continues in China despite indications that Ministry of Health officials intend to end this abhorrent practice. Recently published articles on this topic emphasize the medical complications that result from liver transplantation from executed 'donors' but scant attention is given to the source of the organs, raising concern that the transplant community may be becoming inured to unacceptable practice. Strategies to influence positive change in organ donation practice in China by the international transplant community are discussed. They include an absolutist policy whereby no clinical data from China is deemed acceptable until unacceptable donation practices end, and an incremental policy whereby clinical data is carefully evaluated for acceptability. The relative advantages and drawbacks of these strategies are discussed together with some practical suggestions for response available to individuals and the transplant community.

摘要

国际公认的伦理标准明确禁止使用从已处决囚犯身上获取的器官

然而,尽管有迹象表明卫生部官员打算结束这种令人憎恶的做法,但中国仍在继续这样做。最近发表的关于这个话题的文章强调了从已处决“供体”身上进行肝移植所带来的医疗并发症,但对器官来源关注甚少,令人担忧的是,移植界可能已经对不可接受的做法习以为常。本文讨论了国际移植界影响中国器官捐献实践积极变革的策略。这些策略包括一种绝对主义的政策,即只有在不可接受的捐献做法结束之前,中国的任何临床数据都不被认为是可以接受的,以及一种渐进主义的政策,即仔细评估临床数据的可接受性。本文还讨论了这些策略的相对优势和缺点,以及个人和移植界可采取的一些应对建议。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验