Merabti Tayeb, Abdoune Hocine, Letord Catherine, Sakji Saoussen, Joubert Michel, Darmoni Stefan J
CISMeF, Rouen University Hospital, Rouen, France & GCSIS, TIBS, LITIS EA 4108, Biomedical Research Institute, Rouen, France.
Stud Health Technol Inform. 2011;166:206-13.
ATC classification is a WHO international classification used to classify drugs. The aim of this paper is to evaluate two lexical methods in English and in French to map ATC to UMLS. Several applications have been impemented to illustrate the use of the ATC mapping in English and French: (a) MeSH translation in Norwegian, (b) Drug Information Portal, and (c) ATC to PubMed tool. Two lexical methods were used to map ATC to UMLS. The first approach used a French natural language processing tool to map French terms of ATC to the French terminologies of UMLS. The second approach used the MetaMap tool to map English terms of ATC to UMLS. The English MetaMap provides slightly more mappings than the French NLP tool (3,170 vs. 2,992). On the other hand, the French NLP tool provides a slightly better precision than MetaMap (88% vs. 86%). Using a manual mapping between ATC and MeSH, the union of the validated mappings between ATC and MeSH provides 2,824 mappings (68.7% of ATC codes of the fifth level). Lexical methods are powerful methods to map health terminologies to the UMLS Metathesaurus. Manual mapping is still necessary to complete the mapping.
ATC分类是世界卫生组织用于对药物进行分类的国际分类法。本文的目的是评估两种分别用于英语和法语的词汇方法,以将ATC映射到统一医学语言系统(UMLS)。已经实施了几个应用程序来说明英语和法语中ATC映射的使用:(a)挪威语的医学主题词表(MeSH)翻译,(b)药物信息门户,以及(c)ATC到PubMed工具。使用了两种词汇方法将ATC映射到UMLS。第一种方法使用法语自然语言处理工具将ATC的法语术语映射到UMLS的法语术语集。第二种方法使用MetaMap工具将ATC的英语术语映射到UMLS。英语的MetaMap提供的映射比法语自然语言处理工具略多(3170个对2992个)。另一方面,法语自然语言处理工具的精度比MetaMap略高(88%对86%)。通过使用ATC和MeSH之间的手动映射,ATC和MeSH之间经过验证的映射的并集提供了2824个映射(占第五级ATC代码的68.7%)。词汇方法是将健康术语映射到UMLS元词表的强大方法。仍然需要手动映射来完成映射。