• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

"Maricón"、"pájaro" 和 "loca":美国圣多明各的古巴和波多黎各语言实践,以及性少数群体的参与。

"Maricón," "pájaro," and "loca": Cuban and Puerto Rican linguistic practices, and sexual minority participation, in U.S. Santería.

机构信息

Department of Sociology, American University, Washington, DC, USA.

出版信息

J Homosex. 2011;58(6-7):901-18. doi: 10.1080/00918369.2011.581933.

DOI:10.1080/00918369.2011.581933
PMID:21740217
Abstract

Lesbian, gay, bisexual, and transgender (LGBT) people in Cuba, Puerto Rico, and the United States are, to varying degrees, practitioners of the Afro-Cuban religion popularly known as Santería. Cuban and Puerto Rican forms of referencing LGBT populations are illustrated in this article, which is drawing from interviews and participant observation conducted in the United States, with close to 30 practitioners, many of whom were Cuban, Cuban American, and Puerto Rican. I discuss the ways in which Santería gatherings produce an alternative use of otherwise stigmatized language for "gay" practitioners. Through the use of distinctive language to reference all of these populations, we may rethink the relationship between identities and practices, and within that, gender presentations vis a vis identities.

摘要

古巴、波多黎各和美国的女同性恋、男同性恋、双性恋和跨性别者(LGBT)在不同程度上是被普遍称为“撒特教”的非裔古巴宗教的信徒。本文介绍了古巴和波多黎各对 LGBT 群体的称呼方式,主要依据的是在美国进行的采访和参与式观察,采访对象接近 30 人,他们大多是古巴人、古巴裔美国人和波多黎各人。我讨论了撒特教集会如何为“同性恋”信徒提供一种对原本带有污名的语言的替代用法。通过使用独特的语言来指代所有这些群体,我们可以重新思考身份和实践之间的关系,以及在这种关系中,性别表现与身份之间的关系。

相似文献

1
"Maricón," "pájaro," and "loca": Cuban and Puerto Rican linguistic practices, and sexual minority participation, in U.S. Santería."Maricón"、"pájaro" 和 "loca":美国圣多明各的古巴和波多黎各语言实践,以及性少数群体的参与。
J Homosex. 2011;58(6-7):901-18. doi: 10.1080/00918369.2011.581933.
2
Health outcomes among Hispanic subgroups: data from the National Health Interview Survey, 1992-95.西班牙裔亚群体的健康状况:来自1992 - 1995年国家健康访谈调查的数据。
Adv Data. 2000 Feb 25(310):1-14.
3
Blood lead levels of 4-11-year-old Mexican American, Puerto Rican, and Cuban children.4至11岁墨西哥裔美国、波多黎各和古巴儿童的血铅水平。
Public Health Rep. 1990 Jul-Aug;105(4):388-93.
4
Family rejection as a predictor of negative health outcomes in white and Latino lesbian, gay, and bisexual young adults.家庭排斥作为白人及拉丁裔男女同性恋、双性恋年轻成年人负面健康结果的预测因素。
Pediatrics. 2009 Jan;123(1):346-52. doi: 10.1542/peds.2007-3524.
5
Factors influencing the career and academic choices of lesbian, gay, bisexual, and transgender people.影响同性恋、双性恋和跨性别者职业和学术选择的因素。
J Homosex. 2010;57(10):1355-69. doi: 10.1080/00918369.2010.517080.
6
Blood pressure among Mexican-American, Cuban-American, and mainland Puerto Rican children.墨西哥裔美国儿童、古巴裔美国儿童和美国本土波多黎各儿童的血压情况。
Public Health Rep. 1996;111 Suppl 2(Suppl 2):22-4.
7
Compassionately caring for LGBT persons in your faith community.在你的信仰团体中充满同情地关爱 LGBT 群体。
J Christ Nurs. 2012 Oct-Dec;29(4):208-14; quiz 215-6.
8
Prevalence of cigarette smoking in Hispanic women of childbearing age.育龄西班牙裔女性的吸烟率。
Nurs Res. 1991 Mar-Apr;40(2):103-6.
9
Assessing your office for care of lesbian, gay, bisexual, and transgender patients.评估你的办公室对女同性恋、男同性恋、双性恋和跨性别患者的护理情况。
Health Care Manag (Frederick). 2011 Jan-Mar;30(1):66-70. doi: 10.1097/HCM.0b013e3182078bcd.
10
Acculturation and alcohol consumption in Puerto Rican, Cuban-American, and Mexican-American women in the United States.美国波多黎各裔、古巴裔美国人和墨西哥裔美国女性的文化适应与饮酒情况
Am J Public Health. 1993 Jun;83(6):890-3. doi: 10.2105/ajph.83.6.890.