Department of Pediatrics, The Chinese University of Hong Kong, Prince of Wales Hospital, Shatin, Hong Kong, China.
World J Pediatr. 2011 Aug;7(3):266-8. doi: 10.1007/s12519-011-0320-6. Epub 2011 Aug 7.
Filicide is the tragic crime of murdering one's own child. This report aims to summarize all such cases involving filicide with suicide and analyze possible risk factors pertinent to the city of Hong Kong.
All cases involving filicide with suicide between 1998 and 2010 were reviewed and possible risk factors pertinent to the city of Hong Kong were analyzed.
During the study period, there were 14 cases of parents committing suicide and filicide in Hong Kong. Sixteen victims (9 boys and 7 girls, ages range from 2 months to 33 years) and a three-month fetus were involved; only two survived. The parents (12 mothers and 3 fathers, ages range from 25 years to 64 years) all died. The majority of perpetrators (n=7) had alleged history of psychiatric illness or post-puerperal depression. The majority jumped from heights (n=11 off tall buildings, n=1 off a bridge), one father used town-gas, and one couple burned charcoal (carbon monoxide poisoning).
These rare but tragic cases involved children of both sexes and all ages. Although psychosocial risk factors may be clues for interventions, the rarity of these incidents and the impulsiveness of the act make preventive measures virtually impossible in a city full of high-rise buildings.
杀亲是指杀害自己子女的悲剧性犯罪。本报告旨在总结所有涉及杀亲后自杀的案例,并分析与香港有关的可能风险因素。
回顾了 1998 年至 2010 年间涉及杀亲后自杀的所有案例,并分析了与香港有关的可能风险因素。
在研究期间,香港共有 14 例父母杀亲后自杀的案例。涉及 16 名受害者(9 名男孩和 7 名女孩,年龄从 2 个月至 33 岁)和一个三个月大的胎儿,只有 2 人幸存。父母(12 名母亲和 3 名父亲,年龄从 25 岁至 64 岁)均已死亡。大多数作案者(n=7)据称有精神病史或产后抑郁症。大多数人从高处跳下(n=11 人从高楼跳下,n=1 人从桥上跳下),一名父亲使用煤气自杀,一对夫妇烧炭自杀(一氧化碳中毒)。
这些罕见但悲惨的案例涉及男女儿童和各个年龄段。尽管社会心理风险因素可能是干预的线索,但这些事件的罕见性和行为的冲动性使得在一个高楼林立的城市中,几乎不可能采取预防措施。