• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

[西班牙语版密西西比失语症筛查测试(MASTsp)的临床实用性:在中风患者中的验证]

[Clinical usefulness of the Spanish version of the Mississippi Aphasia Screening Test (MASTsp): validation in stroke patients].

作者信息

Romero M, Sánchez A, Marín C, Navarro M D, Ferri J, Noé E

机构信息

Servicio de Neurorrehabilitación, Hospital NISA Valencia al Mar, Fundación Hospitales NISA, Valencia, España.

出版信息

Neurologia. 2012 May;27(4):216-24. doi: 10.1016/j.nrl.2011.06.006. Epub 2011 Sep 3.

DOI:10.1016/j.nrl.2011.06.006
PMID:21893370
Abstract

OBJECTIVE

Clinical validation of the Spanish version of the Mississippi Aphasia Screening Test (MASTsp) as a screening test for language disorders in patients who have suffered a stroke.

MATERIAL AND METHODS

A total of 29 patients who had suffered a stroke and had aphasia after a left hemispheric lesion were evaluated with the MASTsp, the Boston Diagnostic Aphasia Examination and the Token Test at baseline and after six months of rehabilitation. Two expert speech-therapists evaluated twelve aphasic patients to determine the inter-observer reliability. This sample was assessed twice in the same week to analyse the reproducibility of the test (test-retest reliability). Aphasic patients were compared with a matched sample of non-aphasic patients with vascular lesions in the right hemisphere (n =29) and a group of healthy subjects (n=60) stratified by age and educational level.

RESULTS

The MASTsp showed a good convergent validity, interobserver validity, test-retest reliability and a moderate sensitivity to detect changes over time. A diagnostic cut-off <90 on the MASTsp total test score is proposed.

CONCLUSIONS

The MASTsp is a valid tool for the detection and monitoring of language problems in patients with stroke.

摘要

目的

对西班牙语版密西西比失语症筛查测试(MASTsp)作为中风患者语言障碍筛查测试进行临床验证。

材料与方法

共有29例中风后左侧半球病变并发失语症的患者在基线期和康复6个月后接受了MASTsp、波士顿诊断性失语症检查及代币测试评估。两名专业言语治疗师对12例失语症患者进行评估以确定观察者间信度。该样本在同一周内接受两次评估以分析测试的可重复性(重测信度)。将失语症患者与一组年龄和教育水平匹配的右侧半球血管病变非失语症患者样本(n = 29)及一组健康受试者(n = 60)进行比较。

结果

MASTsp显示出良好的收敛效度、观察者间效度、重测信度以及对随时间变化的中等敏感度。建议MASTsp总测试分数的诊断临界值<90。

结论

MASTsp是检测和监测中风患者语言问题的有效工具。

相似文献

1
[Clinical usefulness of the Spanish version of the Mississippi Aphasia Screening Test (MASTsp): validation in stroke patients].[西班牙语版密西西比失语症筛查测试(MASTsp)的临床实用性:在中风患者中的验证]
Neurologia. 2012 May;27(4):216-24. doi: 10.1016/j.nrl.2011.06.006. Epub 2011 Sep 3.
2
Validation of the language component of the Addenbrooke's Cognitive Examination--Revised (ACE-R) as a screening tool for aphasia in stroke patients.剑桥认知功能检查表修订版(ACE-R)语言部分作为中风患者失语症筛查工具的效度验证。
Australas J Ageing. 2011 Sep;30(3):156-8. doi: 10.1111/j.1741-6612.2010.00466.x. Epub 2011 Jan 30.
3
A standardization study of the Czech version of the Mississippi Aphasia Screening Test (MASTcz) in stroke patients and control subjects.捷克语版密西西比失语症筛查测试(MASTcz)在中风患者和对照受试者中的标准化研究。
Brain Inj. 2008 Sep;22(10):793-801. doi: 10.1080/02699050802372190.
4
Reliability of the 36-item version of the Token Test in patients with poststroke aphasia.36项代币测验在脑卒中后失语症患者中的信度
Top Stroke Rehabil. 2015 Oct;22(5):374-6. doi: 10.1179/1074935714Z.0000000049. Epub 2015 Mar 17.
5
Validation of a new language screening tool for patients with acute stroke: the Language Screening Test (LAST).验证一种用于急性脑卒中患者的新语言筛查工具:语言筛查测试(LAST)。
Stroke. 2011 May;42(5):1224-9. doi: 10.1161/STROKEAHA.110.609503. Epub 2011 Apr 12.
6
Measuring verbal and non-verbal communication in aphasia: reliability, validity, and sensitivity to change of the Scenario Test.失语症言语和非言语交流的测量:情景测试的可靠性、有效性和变化敏感性。
Int J Lang Commun Disord. 2010 Jul-Aug;45(4):424-35. doi: 10.3109/13682820903111952.
7
Spanish adaptation of the Stroke and Aphasia Quality of Life Scale-39 (SAQOL-39).《Stroke and Aphasia Quality of Life Scale-39(SAQOL-39)》西班牙语版。
Eur J Phys Rehabil Med. 2009 Sep;45(3):379-84. Epub 2009 Jan 21.
8
[Validity of the Token test as a selective test in aphasia patients and in brain damaged patients without aphasia].[代币测验作为失语症患者及无失语症脑损伤患者的选择性测验的效度]
Pol Merkur Lekarski. 2007 Mar;22(129):196-9.
9
Contribution of the left and right inferior frontal gyrus in recovery from aphasia. A functional MRI study in stroke patients with preserved hemodynamic responsiveness.左侧和右侧下额前回在失语症恢复中的作用。一项针对具有保留血流动力学反应性的中风患者的 fMRI 研究。
Neuroimage. 2010 Jan 1;49(1):885-93. doi: 10.1016/j.neuroimage.2009.08.057. Epub 2009 Sep 4.
10
Brief assessment of severe language impairments: initial validation of the Mississippi aphasia screening test.严重语言障碍的简要评估:密西西比失语症筛查测试的初步验证
Brain Inj. 2005 Aug 20;19(9):685-91. doi: 10.1080/02699050400025331.

引用本文的文献

1
Quality of Assessment Tools for Aphasia: A Systematic Review.失语症评估工具的质量:一项系统综述。
Brain Sci. 2025 Mar 3;15(3):271. doi: 10.3390/brainsci15030271.
2
Touchscreen-based assessment of upper limb kinematics after stroke: Reliability, validity and sensitivity to motor impairment.基于触摸屏的中风后上肢运动学评估:可靠性、有效性及对运动障碍的敏感性
J Neuroeng Rehabil. 2025 Feb 11;22(1):27. doi: 10.1186/s12984-025-01563-6.
3
Efficacy of the use of video games on mood, anxiety and depression in stroke patients: preliminary findings of a randomised controlled trial.
电子游戏对脑卒中患者情绪、焦虑和抑郁的疗效:一项随机对照试验的初步发现。
J Neurol. 2024 Mar;271(3):1224-1234. doi: 10.1007/s00415-023-12043-z. Epub 2024 Jan 10.
4
Identifying and regulating emotions after acquired brain injury: the role of interoceptive sensibility.后天性脑损伤后情绪的识别与调节:内感受敏感性的作用。
Front Psychol. 2023 Dec 21;14:1268926. doi: 10.3389/fpsyg.2023.1268926. eCollection 2023.
5
The first aphasia screening test in Hungarian: A preliminary study on validity and diagnostic accuracy.匈牙利语首个体 aphasia 筛查测试:效度和诊断准确性的初步研究。
PLoS One. 2023 Aug 17;18(8):e0290153. doi: 10.1371/journal.pone.0290153. eCollection 2023.
6
Reliability and validity of the Spanish adaptation of the Functional Independence Measure + Functional Assessment Measure.《功能独立性测量+功能评估测量的西班牙语适应性的可靠性和有效性》。
Eur J Phys Rehabil Med. 2023 Aug;59(4):452-457. doi: 10.23736/S1973-9087.23.07841-3. Epub 2023 May 25.
7
Effect of Physiotherapy Treatment with Immersive Virtual Reality in Subjects with Stroke: A Protocol for a Randomized Controlled Trial.沉浸式虚拟现实物理治疗对中风患者的影响:一项随机对照试验方案
Healthcare (Basel). 2023 May 5;11(9):1335. doi: 10.3390/healthcare11091335.
8
Psychometric Testing of the CEECCA Questionnaire to Assess Ability to Communicate among Individuals with Aphasia.评估失语症个体交流能力的 CEECCA 问卷的心理测量学测试。
Int J Environ Res Public Health. 2023 Feb 22;20(5):3935. doi: 10.3390/ijerph20053935.
9
Diagnosis of Post-Stroke Aphasia: A Review of Language Tests in Korea.中风后失语症的诊断:韩国语言测试综述
Brain Neurorehabil. 2022 Jul 27;15(2):e18. doi: 10.12786/bn.2022.15.e18. eCollection 2022 Jul.
10
Development and Content Validation of the CEECCA Questionnaire to Assess Ability to Communicate among Individuals with Aphasia Based on the NANDA-I and NOC.基于北美护理诊断协会(NANDA - I)和护理结局分类(NOC)开发并验证用于评估失语症患者沟通能力的CEECCA问卷内容效度。
Healthcare (Basel). 2021 Oct 28;9(11):1459. doi: 10.3390/healthcare9111459.