• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

第二语言经验和噪声环境下的言语识别:说话者-听者口音相似性的影响。

Second-language experience and speech-in-noise recognition: effects of talker-listener accent similarity.

机构信息

University College London, Division of Psychology and Language Sciences, Department of Speech, Hearing and Phonetic Sciences, Chandler House, 2 Wakefield Street, London WC1N 1PF, United Kingdom.

出版信息

J Acoust Soc Am. 2011 Sep;130(3):1653-62. doi: 10.1121/1.3613698.

DOI:10.1121/1.3613698
PMID:21895102
Abstract

Previous work has shown that the intelligibility of speech in noise is degraded if the speaker and listener differ in accent, in particular when there is a disparity between native (L1) and nonnative (L2) accents. This study investigated how this talker-listener interaction is modulated by L2 experience and accent similarity. L1 Southern British English, L1 French listeners with varying L2 English experience, and French-English bilinguals were tested on the recognition of English sentences mixed in speech-shaped noise that was spoken with a range of accents (French, Korean, Northern Irish, and Southern British English). The results demonstrated clear interactions of accent and experience, with the least experienced French speakers being most accurate with French-accented English, but more experienced listeners being most accurate with L1 Southern British English accents. An acoustic similarity metric was applied to the speech productions of the talkers and the listeners, and significant correlations were obtained between accent similarity and sentence intelligibility for pairs of individuals. Overall, the results suggest that L2 experience affects talker-listener accent interactions, altering both the intelligibility of different accents and the selectivity of accent processing.

摘要

先前的研究表明,如果说话者和听话者的口音不同,特别是在母语(L1)和非母语(L2)口音存在差异的情况下,噪声中的语音可懂度会降低。本研究探讨了 L2 经验和口音相似性如何调节这种说话者-听话者的相互作用。研究对象包括母语为英国南部英语的 L1 英国人和母语为法语的 L1 法国人,他们的 L2 英语经验各不相同,以及法语-英语双语者,他们接受了在语音噪声中识别带有多种口音(法语、韩语、北爱尔兰英语和英国南部英语)的英语句子的测试。结果表明,口音和经验存在明显的相互作用,最缺乏经验的法语母语者对带有法语口音的英语最准确,但更有经验的听众对母语为英国南部英语的口音最准确。将一种语音相似性度量应用于说话者和听话者的语音,并在个体对之间获得了口音相似性和句子可懂度之间的显著相关性。总体而言,结果表明 L2 经验会影响说话者-听话者口音的相互作用,从而改变不同口音的可懂度和口音处理的选择性。

相似文献

1
Second-language experience and speech-in-noise recognition: effects of talker-listener accent similarity.第二语言经验和噪声环境下的言语识别:说话者-听者口音相似性的影响。
J Acoust Soc Am. 2011 Sep;130(3):1653-62. doi: 10.1121/1.3613698.
2
Talker-listener accent interactions in speech-in-noise recognition: effects of prosodic manipulation as a function of language experience.言语噪声识别中的说话者-听话者口音交互作用:韵律操控的影响与语言经验有关。
J Acoust Soc Am. 2010 Sep;128(3):1357-65. doi: 10.1121/1.3466857.
3
English sentence recognition in speech-shaped noise and multi-talker babble for English-, Chinese-, and Korean-native listeners.英语、汉语和韩语母语者在语音噪声和多说话人背景噪声中的英语句子识别。
J Acoust Soc Am. 2012 Nov;132(5):EL391-7. doi: 10.1121/1.4757730.
4
Accent Intelligibility Differences in Noise Across Native and Nonnative Accents: Effects of Talker-Listener Pairing at Acoustic-Phonetic and Lexical Levels.在噪声环境中,母语和非母语口音的清晰度差异:在声学-语音和词汇水平上说话者-听者配对的影响。
J Speech Lang Hear Res. 2019 Jul 15;62(7):2213-2226. doi: 10.1044/2019_JSLHR-S-17-0414. Epub 2019 Jun 27.
5
Listening Effort by Native and Nonnative Listeners Due to Noise, Reverberation, and Talker Foreign Accent During English Speech Perception.母语和非母语听者在英语语音感知中因噪声、混响和说话者外国口音而产生的听力努力。
J Speech Lang Hear Res. 2019 Apr 15;62(4):1068-1081. doi: 10.1044/2018_JSLHR-H-17-0423.
6
Talker- and language-specific effects on speech intelligibility in noise assessed with bilingual talkers: Which language is more robust against noise and reverberation?使用双语者评估噪声环境下特定说话者和特定语言对言语可懂度的影响:哪种语言对噪声和混响更具抗性?
Int J Audiol. 2015;54 Suppl 2:23-34. doi: 10.3109/14992027.2015.1088174. Epub 2015 Oct 21.
7
Effects of noise, reverberation and foreign accent on native and non-native listeners' performance of English speech comprehension.噪声、混响和外国口音对母语和非母语听众英语语音理解能力的影响。
J Acoust Soc Am. 2016 May;139(5):2772. doi: 10.1121/1.4948564.
8
Consonant identification in noise by native and non-native listeners: effects of local context.母语和非母语听众在噪声中进行辅音识别:局部语境的影响。
J Acoust Soc Am. 2008 Aug;124(2):1264-8. doi: 10.1121/1.2946707.
9
The effect of native vowel processing ability and frequency discrimination acuity on the phonetic training of English vowels for native speakers of Greek.母语元音加工能力和频率辨别敏锐度对希腊语母语者英语元音语音训练的影响。
J Acoust Soc Am. 2010 Dec;128(6):3757-68. doi: 10.1121/1.3506351.
10
Audibility of American English vowels produced by English-, Chinese-, and Korean-native speakers in long-term speech-shaped noise.长期语音噪声中以英语、汉语、韩语为母语的人所发出的美式英语元音的可听度。
Hear Res. 2011 Dec;282(1-2):49-55. doi: 10.1016/j.heares.2011.08.013. Epub 2011 Sep 5.

引用本文的文献

1
Neural Representations of Non-native Speech Reflect Proficiency and Interference from Native Language Knowledge.非母语语音的神经表征反映了熟练度和母语知识的干扰。
J Neurosci. 2024 Jan 3;44(1):e0666232023. doi: 10.1523/JNEUROSCI.0666-23.2023.
2
What Makes a Foreign Language Intelligible? An Examination of the Impact of Musical Ability and Individual Differences on Language Perception and How Intelligible Foreign Languages Appear.是什么让外语变得易懂?关于音乐能力和个体差异对语言感知的影响以及外语如何显得易懂的考察。
J Intell. 2023 Feb 23;11(3):43. doi: 10.3390/jintelligence11030043.
3
Non-native speech recognition sentences: A new materials set for non-native speech perception research.
非母语语音识别语句:非母语语音感知研究的新材料集。
Behav Res Methods. 2020 Apr;52(2):561-571. doi: 10.3758/s13428-019-01251-z.
4
Processing and Comprehension of Accented Speech by Monolingual and Bilingual Children.单语和双语儿童对带口音语音的处理与理解
Lang Learn Dev. 2018;14(2):113-129. doi: 10.1080/15475441.2017.1404467. Epub 2017 Dec 19.
5
Raspberry, not a car: context predictability and a phonological advantage in early and late learners' processing of speech in noise.树莓,而非汽车:早期和晚期学习者在噪声环境中处理语音时的语境可预测性及语音优势
Front Psychol. 2014 Dec 19;5:1449. doi: 10.3389/fpsyg.2014.01449. eCollection 2014.
6
Listening with a foreign-accent: The interlanguage speech intelligibility benefit in Mandarin speakers of English.带有外国口音的听力:英语普通话使用者的中介语语音可懂度优势。
J Phon. 2013 Sep;41(5). doi: 10.1016/j.wocn.2013.06.003.
7
Accent imitation positively affects language attitudes.口音模仿能积极影响语言态度。
Front Psychol. 2013 May 21;4:280. doi: 10.3389/fpsyg.2013.00280. eCollection 2013.