Huang Jian-hua, Li Wen-wei, Bian Qin, Shen Zi-yin
Institute of Integrated Traditional Chinese and Western medicine, Fudan University, Shanghai, China.
Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao. 2011 Sep;9(9):929-32. doi: 10.3736/jcim20110901.
The true meanings of the terms of traditional Chinese medicine (TCM) need to be analyzed on a logical basis. It is not suitable to use a new term to interpret an old term of TCM, or arbitrarily specify the special term of TCM corresponding to some substances of modern medicine. In philosophy of language, language has a logical structure, which reflects the structure of the world, that is to say, language is the picture of the world in a logical sense. Using this idea, the authors collected the ancient literature on "kidney essence", and extracted each necessary condition for "kidney essence". All necessary conditions formed a sufficient condition to define the term "kidney essence". It is expected that this example can show the effectiveness of philosophy of language in analysis of the terms of TCM.
中医术语的真正含义需要在逻辑基础上进行分析。用新术语解释中医旧术语,或随意指定与现代医学某些物质相对应的中医特定术语,都是不合适的。在语言哲学中,语言具有逻辑结构,它反映了世界的结构,也就是说,从逻辑意义上讲,语言是世界的图像。运用这一理念,作者收集了关于“肾精”的古代文献,并提取了“肾精”的各个必要条件。所有必要条件构成了定义“肾精”这一术语的充分条件。期望这个例子能够展示语言哲学在中医术语分析中的有效性。