• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

英国“新”长期住院患者护理的发展——对日本精神病学的启示

Developments in the care of 'new' long-stay inpatients in the United Kingdom--implications for Japanese psychiatry.

作者信息

Iseda T, Kaneko S, Singh K, Shepherd G

机构信息

Department of Neuropsychiatry, Gunma University Hospital, Maebashi.

出版信息

Jpn J Psychiatry Neurol. 1990 Mar;44(1):65-72. doi: 10.1111/j.1440-1819.1990.tb00442.x.

DOI:10.1111/j.1440-1819.1990.tb00442.x
PMID:2194062
Abstract

The English "ward-in-a-house" for new long-stay patients (NLS) is described. NLS are usually defined as (a) aged between 18 and 65, (b) continuously in hospital for between 1 and 5 years, and (c) individuals for whom it has not been possible to find alternative accommodation outside hospital, despite repeated attempts to do so. The "ward-in-a-house" combines the best features of high quality hospital care with the best features of community-based residential units. The "Koike-dormitory" which was set up more than 20 years ago in Maebashi city had many of the characteristics of the English "ward-in-a-house" and this is also described. The possibility of developing a "ward-in-a-house" in Japan is then discussed.

摘要

本文描述了为新的长期住院患者设立的英式“院内病房”。长期住院患者通常定义为:(a)年龄在18至65岁之间;(b)连续住院1至5年;(c)尽管多次尝试,但仍无法在医院外找到其他住处的患者。“院内病房”将高质量医院护理的最佳特点与社区居住单元的最佳特点结合在一起。20多年前在前桥市设立的“小池宿舍”具有英式“院内病房”的许多特征,本文也对此进行了描述。随后讨论了在日本发展“院内病房”的可能性。

相似文献

1
Developments in the care of 'new' long-stay inpatients in the United Kingdom--implications for Japanese psychiatry.英国“新”长期住院患者护理的发展——对日本精神病学的启示
Jpn J Psychiatry Neurol. 1990 Mar;44(1):65-72. doi: 10.1111/j.1440-1819.1990.tb00442.x.
2
A ward in a house: accommodation for "new' long-stay patients.房屋中的一个病房:为“新”长期住院患者提供的住处。
Acta Psychiatr Scand. 1982 May;65(5):315-30. doi: 10.1111/j.1600-0447.1982.tb00853.x.
3
A hostel-ward for 'new' long-stay patients: an evaluative study of 'a ward in a house'.
Psychol Med Monogr Suppl. 1982;2:57-97. doi: 10.1017/s026418010000165x.
4
Crossing Place: a residential model for crisis intervention.过渡之地:一种危机干预的居住模式
Hosp Community Psychiatry. 1984 Jan;35(1):72-4. doi: 10.1176/ps.35.1.72.
5
Integrating the halfway house with day-hospital treatment: three perspectives.中途之家与日间医院治疗的整合:三种观点。
Int J Partial Hosp. 1990 Jun;6(1):61-71.
6
Transitional housing.过渡性住房。
Psychiatr Q. 1978 Winter;50(4):269-73. doi: 10.1007/BF01064451.
7
Outside the box. Crisis houses.跳出框框。危机之家。
Ment Health Today. 2010 Mar:25.
8
An alternative form of community care for the mentally ill: supported lodging schemes--a personal view.为精神病患者提供社区护理的另一种形式:支持性住宿计划——个人观点。
Health Trends. 1985 May;17(2):39-40.
9
A State Hospital halfway house.一家州立医院的中途宿舍。
Hosp Community Psychiatry. 1971 Nov;22(11):344-5. doi: 10.1176/ps.22.11.344.
10
Can the community cope with patients discharged early from hospital?社区能否应对提前出院的患者?
Br Med J. 1974 Nov 16;4(5941):390-1. doi: 10.1136/bmj.4.5941.390-a.