Malaria Branch, Center for Global Health, Centers for Disease Control and Prevention, Atlanta, Georgia, USA.
Am J Trop Med Hyg. 2012 Jan;86(1):29-31. doi: 10.4269/ajtmh.2012.11-0431.
Haiti's Ministry of Public Health and Population collaborated with global partners to enhance malaria surveillance in two disaster-affected areas within 3 months of the January 2010 earthquake. Data were collected between March 4 and April 9, 2010 by mobile medical teams. Malaria rapid diagnostic tests (RDTs) were used for case confirmation. A convenience sample of 1,629 consecutive suspected malaria patients was included. Of these patients, 1,564 (96%) patients had malaria RDTs performed, and 317 (20.3%) patients were positive. Of the 317 case-patients with a positive RDT, 278 (87.7%) received chloroquine, 8 (2.5%) received quinine, and 31 (9.8%) had no antimalarial treatment recorded. Our experience shows that mobile medical teams trained in the use of malaria RDTs had a high rate of testing suspected malaria cases and that the majority of patients with positive RDTs received appropriate antimalarial treatment. Malaria RDTs were useful in the post-disaster setting where logistical and technical constraints limited the use of microscopy.
海地公共卫生和人口部与全球合作伙伴合作,在 2010 年 1 月地震后的 3 个月内加强了两个受灾地区的疟疾监测。数据于 2010 年 3 月 4 日至 4 月 9 日由流动医疗队收集。采用疟疾快速诊断检测(RDT)进行病例确诊。便利抽样了 1629 例连续疑似疟疾患者。在这些患者中,1564 例(96%)进行了疟疾 RDT 检测,317 例(20.3%)呈阳性。在 317 例 RDT 阳性的病例患者中,278 例(87.7%)接受了氯喹治疗,8 例(2.5%)接受了奎宁治疗,31 例(9.8%)未记录抗疟治疗。我们的经验表明,接受疟疾 RDT 使用培训的流动医疗队对疑似疟疾病例的检测率很高,而且大多数 RDT 阳性的患者接受了适当的抗疟治疗。在后勤和技术限制限制了显微镜使用的灾后环境中,疟疾 RDT 非常有用。