Oregon Health & Science University, Portland, OR, USA.
BMC Med Inform Decis Mak. 2012 Feb 14;12:6. doi: 10.1186/1472-6947-12-6.
The purpose of this study was to identify recommended practices for computerized clinical decision support (CDS) development and implementation and for knowledge management (KM) processes in ambulatory clinics and community hospitals using commercial or locally developed systems in the U.S.
Guided by the Multiple Perspectives Framework, the authors conducted ethnographic field studies at two community hospitals and five ambulatory clinic organizations across the U.S. Using a Rapid Assessment Process, a multidisciplinary research team: gathered preliminary assessment data; conducted on-site interviews, observations, and field surveys; analyzed data using both template and grounded methods; and developed universal themes. A panel of experts produced recommended practices.
The team identified ten themes related to CDS and KM. These include: 1) workflow; 2) knowledge management; 3) data as a foundation for CDS; 4) user computer interaction; 5) measurement and metrics; 6) governance; 7) translation for collaboration; 8) the meaning of CDS; 9) roles of special, essential people; and 10) communication, training, and support. Experts developed recommendations about each theme. The original Multiple Perspectives framework was modified to make explicit a new theoretical construct, that of Translational Interaction.
These ten themes represent areas that need attention if a clinic or community hospital plans to implement and successfully utilize CDS. In addition, they have implications for workforce education, research, and national-level policy development. The Translational Interaction construct could guide future applied informatics research endeavors.
本研究旨在确定在美国的门诊诊所和社区医院中使用商业或本地开发系统时,推荐用于计算机临床决策支持(CDS)开发和实施以及知识管理(KM)流程的实践。
在多视角框架的指导下,作者在美国的两家社区医院和五家门诊诊所组织进行了民族志实地研究。通过快速评估过程,一个多学科研究团队:收集初步评估数据;进行现场访谈、观察和实地调查;使用模板和扎根方法分析数据;并开发通用主题。一个专家组制定了推荐实践。
该团队确定了与 CDS 和 KM 相关的十个主题。这些主题包括:1)工作流程;2)知识管理;3)数据作为 CDS 的基础;4)用户计算机交互;5)测量和指标;6)治理;7)协作翻译;8)CDS 的含义;9)特殊、必要人员的角色;10)沟通、培训和支持。专家们针对每个主题制定了建议。原始的多视角框架进行了修改,以明确一个新的理论结构,即翻译交互。
如果诊所或社区医院计划实施并成功利用 CDS,这十个主题代表需要关注的领域。此外,它们对劳动力教育、研究和国家政策发展具有影响。翻译交互结构可以指导未来的应用信息学研究工作。