MSMR. 2012 Jun;19(6):7-10.
Since 2010, suicide has been the second leading cause of death among U.S service members, exceeded only by war injury. Suicide mortality rates in the Army and Marine Corps have increased during the conflicts in Iraq and Afghanistan; however, most active duty service members who die by suicide have never deployed. During 1998-2011, 2,990 service members died by suicide while on active duty. Numbers and rates of suicide were highest among service members who were male, in the Army, in their 20s and of white race/ethnicity. Suicide death rates were 24 percent higher among divorced/separated than single, never-married service members. Firearms were the most frequently used method of suicide among both males and females. Numbers and rates of suicide among military members have increased sharply since 2005 and an increasing proportion of these suicides were by firearms. When adjusted for age, rates of suicide are somewhat lower among active military members than civilians. There are not well established and clearly effective interventions to prevent suicides--in general or specifically in a military population during wartime.
自2010年以来,自杀一直是美国军人中第二大死因,仅次于战争伤亡。在伊拉克和阿富汗冲突期间,陆军和海军陆战队的自杀死亡率有所上升;然而,大多数自杀死亡的现役军人从未被部署到战区。1998年至2011年期间,2990名现役军人自杀身亡。自杀人数和自杀率在男性、陆军、20多岁以及白人种族/族裔的军人中最高。离婚/分居的军人自杀死亡率比单身、未婚军人高出24%。枪支是男性和女性最常用的自杀方式。自2005年以来,军人中的自杀人数和自杀率急剧上升,而且这些自杀事件中越来越大的比例是使用枪支。经年龄调整后,现役军人的自杀率略低于平民。目前还没有成熟且明确有效的预防自杀的干预措施——无论是一般情况还是战时军事人群中的特定情况。