Department of Epidemiology and Public Health, University College London, 1-19 Torrington Place, London WC1E 6BT UK.
Age Ageing. 2013 Sep;42(5):598-603. doi: 10.1093/ageing/aft039. Epub 2013 Jul 23.
to determine the impact of recently proposed age-specific alcohol consumption limits on the proportion and number of older people classified at risk of alcohol-related harm.
nationally representative cross-sectional population data from the Health Survey for England (HSE).
adults with valid alcohol consumption data, comprising 14,718 participants from 2003 and 14,939 from 2008.
the prevalence of alcohol consumption in excess of existing and recently proposed consumption limits, plus associated population estimates.
the number of individuals aged 65 or over and drinking in excess of daily recommended limits would have increased 2.5-fold to over 3 million in 2008 under age-specific recommendations proposed in a report from the Royal College of Psychiatrists, equating to an at-risk population 809,000 individuals greater than found within the 16-24 age group during the same year. Suggested revisions to existing binge drinking classifications would have defined almost 1,200,000 people aged 65 or over as hazardous consumers of alcohol in 2008-a 3.6-fold increase over existing definitions.
age-specific drinking recommendations proposed in the Royal College of Psychiatrists Report would increase the number of older drinkers classified as hazardous alcohol consumers to a level greater than found among young adults aged 16-24.
确定最近提出的特定年龄段饮酒限量对被归类为有酒精相关危害风险的老年人的比例和数量的影响。
来自英格兰健康调查(HSE)的全国代表性横断面人口数据。
具有有效饮酒数据的成年人,包括 2003 年的 14718 名参与者和 2008 年的 14939 名参与者。
超过现有和最近提出的饮酒限量的饮酒流行率,以及相关的人口估计。
根据皇家精神病学院报告中提出的特定年龄组建议,2008 年,年龄在 65 岁或以上、饮酒超过每日推荐限量的人数将增加 2.5 倍,超过 300 万,这相当于同年 16-24 岁年龄组的高危人群增加了 809,000 人。对现有狂饮分类的建议修订将使 2008 年年龄在 65 岁或以上的近 120 万人被定义为危险的酒精消费者,这一数字是现有定义的 3.6 倍。
皇家精神病学院报告中提出的特定年龄饮酒建议将使被归类为危险饮酒者的老年饮酒者数量增加到高于 16-24 岁年轻成年人的水平。