Suppr超能文献

《痴呆评定量表-2 法语-魁北克人群的常模数据》。

Normative data for the Dementia Rating Scale-2 in the French-Quebec population.

机构信息

a Département de réadaptation , Université Laval , Québec , Canada.

出版信息

Clin Neuropsychol. 2013;27(7):1150-66. doi: 10.1080/13854046.2013.825010. Epub 2013 Aug 14.

Abstract

The Dementia Rating Scale-2 is used to measure cognitive status of adults with cognitive impairment, especially of the degenerative type, by assessing five cognitive functions, namely attention, initiation/perseveration, construction, conceptualization, and memory. The present study aimed to establish normative data for this test in the elderly French-Quebec population. A total of 432 French-speaking elders from the province of Quebec (Canada), aged 50 to 85 years, were administered the Dementia Rating Scale-2. Age and education were found to be associated with the total score on the test, while gender was not. Percentile ranks were then calculated for age- and education-stratified groups. Previous studies have shown that cultural background can affect performance on the DRS and the development of culture-specific norms for French-speaking Quebecers could be very useful to clinicians and researchers working with this population.

摘要

《痴呆评定量表-2》用于评估认知功能障碍成年人的认知状态,特别是退行性认知障碍,通过评估五个认知功能,即注意力、启动/持续、结构、概念化和记忆。本研究旨在为魁北克省(加拿大)的老年法语人群建立该测试的常模数据。共有 432 名来自魁北克省的讲法语的老年人(加拿大)接受了《痴呆评定量表-2》的测试。年龄和教育程度与测试总分相关,而性别则不相关。然后为按年龄和教育程度分层的人群计算了百分位排名。先前的研究表明,文化背景会影响 DRS 的表现,为说法语的魁北克人制定特定文化的常模可能对与该人群合作的临床医生和研究人员非常有用。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验