Suppr超能文献

语言熟悉度在双语口吃评估中的作用。

The role of language familiarity in bilingual stuttering assessment.

作者信息

Lee Amanda Savio, Robb Michael P, Ormond Tika, Blomgren Michael

机构信息

Department of Communication Disorders, University of Canterbury , Christchurch , New Zealand and.

出版信息

Clin Linguist Phon. 2014 Oct;28(10):723-40. doi: 10.3109/02699206.2014.892154. Epub 2014 Mar 3.

Abstract

The aim of this study was to evaluate the ability of English-speaking speech-language pathologists (SLPs) to evaluate stuttering behaviour in two Spanish-English bilingual adults who stutter (AWS1 and AWS2). The English-speaking SLPs were asked to judge the frequency, severity, type, duration, and physical concomitants of stuttering in both languages of the two AWS. The combined results from the English-speaking SLPs were then compared to the judgements of three Spanish-English bilingual SLPs. Results indicated that English-speaking SLPs (1) judged stuttering frequency to be greater in Spanish than English for AWS1, and equal in Spanish and English for AWS2, (2) were more accurate at evaluating individual moments of stuttering for the English samples compared to the Spanish samples, (3) identified fewer and less severe stuttering behaviours than the bilingual SLPs in both languages, and (4) were accurate judges of overall stuttering severity in both languages. The results correspond to past research examining the accuracy of stuttering evaluations in unfamiliar languages. Possible explanations for the findings, clinical implications, and future research directions are discussed.

摘要

本研究的目的是评估会说英语的言语语言病理学家(SLP)对两名西班牙裔-英语双语口吃成年人(AWS1和AWS2)口吃行为的评估能力。要求会说英语的SLP对口吃者两种语言的口吃频率、严重程度、类型、持续时间和身体伴随症状进行判断。然后将说英语的SLP的综合结果与三名西班牙裔-英语双语SLP的判断进行比较。结果表明,说英语的SLP:(1)判断AWS1的西班牙语口吃频率高于英语,而AWS2的西班牙语和英语口吃频率相同;(2)与西班牙语样本相比,对英语样本口吃的个别时刻评估更准确;(3)在两种语言中识别出的口吃行为比双语SLP更少且严重程度更低;(4)对两种语言的总体口吃严重程度判断准确。这些结果与过去研究中关于不熟悉语言口吃评估准确性的研究一致。文中讨论了这些发现的可能解释、临床意义和未来研究方向。

相似文献

1
The role of language familiarity in bilingual stuttering assessment.
Clin Linguist Phon. 2014 Oct;28(10):723-40. doi: 10.3109/02699206.2014.892154. Epub 2014 Mar 3.
2
The reliability of a severity rating scale to measure stuttering in an unfamiliar language.
Int J Speech Lang Pathol. 2014 Jun;16(3):317-26. doi: 10.3109/17549507.2014.898097. Epub 2014 Mar 28.
3
Factors involved in the identification of stuttering severity in a foreign language.
Clin Linguist Phon. 2015;29(12):909-21. doi: 10.3109/02699206.2015.1062560. Epub 2015 Aug 26.
4
Measuring Stuttering in Preschool-Aged Children across Different Languages: An International Study.
Folia Phoniatr Logop. 2015;67(5):221-30. doi: 10.1159/000440720. Epub 2016 Feb 5.
5
Patterns of stuttering in a Spanish/English bilingual: A case report.
Clin Linguist Phon. 2011 Jan;25(1):23-36. doi: 10.3109/02699206.2010.510918. Epub 2010 Oct 4.
6
Judging stuttering in an unfamiliar language: the importance of closeness to the native language.
Clin Linguist Phon. 2008 Jan;22(1):59-67. doi: 10.1080/02699200701647289.
7
Does language influence the accuracy of judgments of stuttering in children?
J Speech Lang Hear Res. 2009 Jun;52(3):766-79. doi: 10.1044/1092-4388(2009/07-0248). Epub 2009 Apr 20.
8
Speech-language pathologists' assessment and intervention practices with multilingual children.
Int J Speech Lang Pathol. 2012 Jun;14(3):292-305. doi: 10.3109/17549507.2011.636071. Epub 2012 Apr 4.
9
The disfluent speech of bilingual spanish-english children: considerations for differential diagnosis of stuttering.
Lang Speech Hear Serv Sch. 2015 Jan;46(1):30-43. doi: 10.1044/2014_LSHSS-14-0010.
10
Disfluency characteristics of Kannada-English bilingual adults who stutter.
J Commun Disord. 2015 Jul-Aug;56:19-28. doi: 10.1016/j.jcomdis.2015.06.001. Epub 2015 Jun 11.

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验