• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

相似文献

1
Compulsory patent licensing and local drug manufacturing capacity in Africa.非洲的强制专利许可与本土药品制造能力
Bull World Health Organ. 2014 Mar 1;92(3):214-9. doi: 10.2471/BLT.13.128413. Epub 2014 Jan 10.
2
Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights Flexibilities and Public Health: Implementation of Compulsory Licensing Provisions into National Patent Legislation.与贸易有关的知识产权方面的灵活性和公共卫生:将强制许可条款纳入国家专利立法。
Milbank Q. 2023 Dec;101(4):1280-1303. doi: 10.1111/1468-0009.12669. Epub 2023 Aug 30.
3
Has the implementation of the TRIPS Agreement in Latin America and the Caribbean produced intellectual property legislation that favours public health?《与贸易有关的知识产权协定》(TRIPS协定)在拉丁美洲和加勒比地区的实施是否产生了有利于公共卫生的知识产权立法?
Bull World Health Organ. 2004 Nov;82(11):815-21. Epub 2004 Dec 14.
4
Medicine procurement and the use of flexibilities in the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights, 2001-2016.2001-2016 年,医药采购与《与贸易有关的知识产权协定》中的灵活性运用。
Bull World Health Organ. 2018 Mar 1;96(3):185-193. doi: 10.2471/BLT.17.199364. Epub 2018 Feb 5.
5
The role of intellectual property rights on access to medicines in the WHO African region: 25 years after the TRIPS agreement.知识产权在世界卫生组织非洲区域获得药品方面的作用:《与贸易有关的知识产权协定》通过 25 年后。
BMC Public Health. 2021 Mar 11;21(1):490. doi: 10.1186/s12889-021-10374-y.
6
Public health-oriented intellectual property and trade policies in Africa and the regional mechanism under Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights amendment.非洲以公共卫生为导向的知识产权和贸易政策与《与贸易有关的知识产权协定》修订版下的区域机制
Public Health. 2019 Aug;173:1-4. doi: 10.1016/j.puhe.2019.04.019. Epub 2019 Jun 13.
7
Comment: compulsory licensing of patented pharmaceutical inventions: evaluating the options.评论:专利药品发明的强制许可:评估各种选择。
J Law Med Ethics. 2009 Summer;37(2):247-63. doi: 10.1111/j.1748-720X.2009.00369.x.
8
The politics behind the implementation of the WTO Paragraph 6 Decision in Canada to increase global drug access.加拿大实施 WTO 第 6 段决定以增加全球药物获取机会的背后政治因素。
Global Health. 2012 Apr 3;8:7. doi: 10.1186/1744-8603-8-7.
9
[Essential medicines and the TRIPS Agreement: collision between the right to health and intellectual property rights].[基本药物与《与贸易有关的知识产权协定》:健康权与知识产权之间的冲突]
Salud Colect. 2015 Mar;11(1):9-21. doi: 10.18294/sc.2015.412.
10
Globalization, pharmaceutical pricing, and South African health policy: managing confrontation with U.S. firms and politicians.全球化、药品定价与南非卫生政策:应对与美国公司及政客的冲突
Int J Health Serv. 1999;29(4):765-92. doi: 10.2190/4MA6-53E3-LE1X-C1YY.

引用本文的文献

1
Compulsory Licensing as an Instrument to Tackle High Medicine Prices: A Realist Review of Industrial and Health Consequences.强制许可作为应对高药价的手段:对产业和健康后果的现实主义综述
Appl Health Econ Health Policy. 2025 Apr 19. doi: 10.1007/s40258-025-00956-x.
2
Bilateral health agreements of South Africa: an analysis of issues covered.南非的双边卫生协定:所涉问题分析
Health Policy Plan. 2024 Aug 8;39(7):722-730. doi: 10.1093/heapol/czae038.
3
Availability and sufficiency of phenobarbital, an essential medication, in Bhutan: a survey of global and neuropsychiatric relevance.不丹基本药物苯巴比妥的可及性与充足性:一项关于全球及神经精神相关性的调查
BMC Res Notes. 2018 Aug 2;11(1):549. doi: 10.1186/s13104-018-3617-x.
4
Addressing the challenge of high-priced prescription drugs in the era of precision medicine: A systematic review of drug life cycles, therapeutic drug markets and regulatory frameworks.应对精准医学时代高价处方药的挑战:对药物生命周期、治疗药物市场和监管框架的系统评价
PLoS One. 2017 Aug 16;12(8):e0182613. doi: 10.1371/journal.pone.0182613. eCollection 2017.
5
Essential medicines containing ethanol elevate blood acetaldehyde concentrations in neonates.含乙醇的基本药物会提高新生儿的血液乙醛浓度。
Eur J Pediatr. 2016 Jun;175(6):841-7. doi: 10.1007/s00431-016-2714-x. Epub 2016 Mar 21.

本文引用的文献

1
Using TRIPS flexibilities to facilitate access to medicines.利用 TRIPS 灵活性促进药品获取。
Bull World Health Organ. 2013 Jul 1;91(7):533-9. doi: 10.2471/BLT.12.115865. Epub 2013 Apr 18.
2
Tide turns for drug manufacturing in Africa.非洲制药业的形势正在转变。
Lancet. 2010 May 8;375(9726):1597-8. doi: 10.1016/s0140-6736(10)60687-3.
3
Access to medicines, BRICS alliances, and collective action.药品获取、金砖国家联盟与集体行动。
Am J Law Med. 2008;34(2-3):345-94. doi: 10.1177/009885880803400210.

非洲的强制专利许可与本土药品制造能力

Compulsory patent licensing and local drug manufacturing capacity in Africa.

作者信息

Owoeye Olasupo Ayodeji

机构信息

University of Tasmania, Faculty of Law, Private Bag 89, Hobart, Tasmania 7001, Australia .

出版信息

Bull World Health Organ. 2014 Mar 1;92(3):214-9. doi: 10.2471/BLT.13.128413. Epub 2014 Jan 10.

DOI:10.2471/BLT.13.128413
PMID:24700981
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC3949597/
Abstract

Africa has the highest disease burden in the world and continues to depend on pharmaceutical imports to meet public health needs. As Asian manufacturers of generic medicines begin to operate under a more protectionist intellectual property regime, their ability to manufacture medicines at prices that are affordable to poorer countries is becoming more circumscribed. The Doha Declaration on the TRIPS Agreement and Public Health gives member states of the World Trade Organization (WTO) the right to adopt legislation permitting the use of patented material without authorization by the patent holder, a provision known as "compulsory licensing". For African countries to take full advantage of compulsory licensing they must develop substantial local manufacturing capacity. Because building manufacturing capacity in each African country is daunting and almost illusory, an African free trade area should be developed to serve as a platform not only for the free movement of goods made pursuant to compulsory licences, but also for an economic or financial collaboration towards the development of strong pharmaceutical manufacturing capacity in the continent. Most countries in Africa are in the United Nations list of least developed countries, and this allows them, under WTO law, to refuse to grant patents for pharmaceuticals until 2021. Thus, there is a compelling need for African countries to collaborate to build strong pharmaceutical manufacturing capacity in the continent now, while the current flexibilities in international intellectual property law offer considerable benefits.

摘要

非洲是世界上疾病负担最重的地区,并且仍依赖药品进口来满足公共卫生需求。随着亚洲仿制药制造商开始在更具保护主义色彩的知识产权制度下运营,它们以较贫穷国家能够承受的价格生产药品的能力正受到越来越多的限制。《关于与贸易有关的知识产权协定与公共卫生的多哈宣言》赋予世界贸易组织(WTO)成员国通过立法允许未经专利持有人授权使用专利材料的权利,这一规定被称为“强制许可”。非洲国家若要充分利用强制许可,就必须发展强大的本土制造能力。由于在每个非洲国家建设制造能力都令人望而却步且几乎不切实际,所以应建立一个非洲自由贸易区,不仅作为根据强制许可生产的药品自由流通的平台,还作为在非洲大陆发展强大制药制造能力的经济或金融合作平台。非洲大多数国家都在联合国最不发达国家名单上,根据WTO法律,这使它们能够在2021年之前拒绝授予药品专利。因此,非洲国家迫切需要现在就开展合作,在非洲大陆建设强大的制药制造能力,因为当前国际知识产权法的灵活性能带来诸多益处。