Center for Cardiac Support, Texas Heart Institute, Houston, Tex; Baylor College of Medicine, Houston, Tex.
J Thorac Cardiovasc Surg. 2014 Jun;147(6):1738-44. doi: 10.1016/j.jtcvs.2014.04.019. Epub 2014 Apr 13.
In December 2013, we performed our 1000th ventricular assist device implantation at the Texas Heart Institute. In my professional career, I have been fortunate to see the development of numerous mechanical circulatory support devices for the treatment of patients with advanced heart failure. In fact, most of the cardiac pumps in wide use today were developed in the Texas Heart Institute research laboratories in cooperation with the National Heart, Lung and Blood Institute or device innovators and manufacturers and implanted clinically at our partner St. Luke's Episcopal Hospital. My early involvement in this field was guided by my mentors, Dr Michael E. DeBakey and, especially, Dr Denton A. Cooley. Also, many of the advances are directly attributable to my ongoing clinical experience. What I learned daily in my surgical practice allowed me to bring insights to the development of this technology that a laboratory researcher alone might not have had. Young academic surgeons interested in this field might be well served to be active not only in laboratory research but also in clinical practice.
2013 年 12 月,我们在德克萨斯心脏研究所完成了第 1000 例心室辅助装置植入手术。在我的职业生涯中,我有幸见证了许多用于治疗晚期心力衰竭患者的机械循环支持设备的发展。事实上,如今广泛使用的大多数心脏泵都是在德克萨斯心脏研究所的研究实验室中与美国国立卫生研究院(National Heart,Lung and Blood Institute)、器械创新者和制造商合作开发的,并在我们的合作伙伴圣卢克主教医院(St. Luke's Episcopal Hospital)进行临床植入。我在这个领域的早期参与是由我的导师迈克尔·E·德贝基博士(Dr Michael E. DeBakey)指导的,特别是丹顿·A·库利博士(Dr Denton A. Cooley)。此外,许多进展都直接归因于我持续的临床经验。我在外科实践中每天学到的知识使我能够为这项技术的发展提供见解,而仅凭实验室研究人员可能无法提供这些见解。对此领域感兴趣的年轻学术外科医生如果不仅积极从事实验室研究,而且还积极从事临床实践,可能会得到很好的服务。