Rassi Angela, Wattimena Jeany, Black Kirsten
Aust N Z J Public Health. 2013 Dec;37(6):568-73. doi: 10.1111/1753-6405.12098.
To determine the prevalence of unintended pregnancy in women presenting for antenatal care to a large metropolitan hospital in Sydney, Australia, and to investigate health behaviours and demographic factors associated with unintended pregnancy.
From October 2010 to April 2011, a self-administered questionnaire covering pregnancy intention, contraceptive use and demographic information was given to 1,554 women. A total of 1,218 women (78.4%) completed all questions in the validated pregnancy intention instrument.
Two-thirds of pregnancies (67.6%) were clearly intended, 30.0% were ambivalent and more than 2% experienced an unplanned pregnancy. Those more likely to experience an unintended pregnancy were women under 25 years old (OR 1.86, 95% CI 1.10-3.14), unmarried women (OR 6.08, 95% CI 3.40-10.87) and women of Asian background (OR: 2.45, 95% CI 1.76-3.42). More than one-third of women (34.6%) did not take any health actions such as stopping smoking before pregnancy.
Unintended pregnancies in this population were associated with young age, being unmarried and being of Asian background. This study confirms the idea that many women do not take health actions before pregnancy.
Experts believe that an effective strategy to address unintended pregnancy is to improve access to long-acting reversible contraceptives, which do not require daily compliance.
确定在澳大利亚悉尼一家大型都市医院接受产前护理的女性中意外怀孕的发生率,并调查与意外怀孕相关的健康行为和人口统计学因素。
2010年10月至2011年4月,向1554名女性发放了一份涵盖怀孕意愿、避孕措施使用情况和人口统计学信息的自填式问卷。共有1218名女性(78.4%)完成了经过验证的怀孕意愿调查问卷中的所有问题。
三分之二的怀孕(67.6%)是明确计划内的,30.0%处于矛盾状态,超过2%经历了意外怀孕。更有可能经历意外怀孕的是25岁以下的女性(比值比1.86,95%置信区间1.10 - 3.14)、未婚女性(比值比6.08,95%置信区间3.40 - 10.87)以及亚洲背景的女性(比值比:2.45,95%置信区间1.76 - 3.42)。超过三分之一的女性(34.6%)在怀孕前没有采取任何健康措施,如戒烟。
该人群中的意外怀孕与年轻、未婚和亚洲背景有关。这项研究证实了许多女性在怀孕前不采取健康措施这一观点。
专家认为,解决意外怀孕的有效策略是改善长效可逆避孕方法的可及性,这类方法无需每日依从。