US Centers for Disease Control and Prevention, Atlanta, GA, USA.
Centers for Medicare & Medicaid Services, Baltimore, MD, USA.
Lancet. 2014 Jul 5;384(9937):75-82. doi: 10.1016/S0140-6736(14)60259-2. Epub 2014 Jun 30.
The Patient Protection and Affordable Care Act, which was enacted by the US Congress in 2010, marks the greatest change in US health policy since the 1960s. The law is intended to address fundamental problems within the US health system, including the high and rising cost of care, inadequate access to health insurance and health services for many Americans, and low health-care efficiency and quality. By 2019, the law will bring health coverage--and the health benefits of insurance--to an estimated 25 million more Americans. It has already restrained discriminatory insurance practices, made coverage more affordable, and realised new provisions to curb costs (including tests of new health-care delivery models). The new law establishes the first National Prevention Strategy, adds substantial new funding for prevention and public health programmes, and promotes the use of recommended clinical preventive services and other measures, and thus represents a major opportunity for prevention and public health. The law also provides impetus for greater collaboration between the US health-care and public health systems, which have traditionally operated separately with little interaction. Taken together, the various effects of the Patient Protection and Affordable Care Act can advance the health of the US population.
《患者保护与平价医疗法案》于 2010 年由美国国会颁布,是自 20 世纪 60 年代以来美国医疗政策的最大变革。该法案旨在解决美国医疗体系中的根本问题,包括医疗成本高企且不断上升、许多美国人无法获得医疗保险和医疗服务、医疗效率和质量低下等问题。到 2019 年,该法案将为约 2500 万美国人提供医疗保险和保险福利。该法案已经限制了歧视性保险行为,降低了保险费用,并实施了新的成本控制规定(包括对新的医疗服务模式进行测试)。该法案还确立了第一个国家预防战略,为预防和公共卫生计划提供了大量新的资金,并促进了推荐的临床预防服务和其他措施的使用,因此为预防和公共卫生提供了一个重要机会。该法案还为美国医疗保健和公共卫生系统之间的更大合作提供了动力,这两个系统传统上是分开运作的,很少有互动。总之,《患者保护与平价医疗法案》的各种影响可以促进美国人口的健康。