Shimizu Shuji, Kudo Kuriko, Antoku Yasuaki, Hu Min, Okamura Koji, Nakashima Naoki
1 Department of Endoscopic Diagnostics and Therapeutics, Kyushu University Hospital , Fukuoka, Japan .
Telemed J E Health. 2014 Nov;20(11):1021-6. doi: 10.1089/tmj.2014.0018. Epub 2014 Oct 1.
Moving images are often essential in medical education, to learn new procedures and advanced skills, but, in the past, high-quality movie transmission was technically much more challenging than transmitting still pictures because of technological limitations and cost.
We established a new system, taking advantage of two advanced technologies, the digital video transport system (DVTS) and the research and education network (REN), which enabled satisfactory telemedicine on a routine basis.
Between 2003 and 2013, we organized 360 programs connecting 221 hospitals or facilities in 34 countries in Asia and beyond. The two main areas were endoscopy and surgery, with 113 (31%) and 106 (29%) events, respectively. Teleconferences made up 76% of the total events, with the remaining 24% being live demonstrations. Multiple connections were more popular (63%) than one-to-one connections (37%). With continuous technological development, new high-definition H.323 and Vidyo(®) (Hackensack, NJ) systems were used in 47% and 39% of events in 2011 and 2012, respectively. The evaluation by questionnaires was favorable on image and sound quality as well as programs.
Remote medical education with moving images was well accepted in Asia with changing needs and developing technologies.
动态影像在医学教育中对于学习新的操作和高级技能往往至关重要,但在过去,由于技术限制和成本因素,高质量的影片传输在技术上比静态图片传输更具挑战性。
我们利用数字视频传输系统(DVTS)和研究与教育网络(REN)这两项先进技术建立了一个新系统,该系统能够在常规基础上实现令人满意的远程医疗。
在2003年至2013年期间,我们组织了360个项目,连接了亚洲及其他地区34个国家的221家医院或机构。两个主要领域是内镜检查和外科手术,分别有113次(31%)和106次(29%)活动。电话会议占总活动的76%,其余24%为现场演示。多方连接(63%)比一对一连接(37%)更受欢迎。随着技术的不断发展,新型高清H.323和Vidyo®(新泽西州哈肯萨克)系统分别在2011年和2012年的47%和39%的活动中使用。通过问卷调查得出的评估结果显示,在图像和声音质量以及项目方面都得到了好评。
随着需求的变化和技术的发展,动态影像远程医学教育在亚洲得到了广泛认可。