Hamamoto Yosuke, Ito Hiromu, Furu Moritoshi, Ishikawa Masahiro, Azukizawa Masayuki, Kuriyama Shinichi, Nakamura Shinichiro, Matsuda Shuichi
Department of Orthopadeic Surgery, Kyoto University Graduate School of Medicine, 54 Kawahara-cho, Shogoin, Sakyo, Kyoto, 606-8507, Japan.
Department of the Control for Rheumatic Diseases, Kyoto University Graduate School of Medicine, 54 Kawahara-cho, Shogoin, Sakyo, Kyoto, 606-8507, Japan.
J Orthop Sci. 2015 Sep;20(5):849-53. doi: 10.1007/s00776-015-0736-2. Epub 2015 May 16.
The purposes of this study were to translate the new Knee Society Score (KSS) into Japanese and to evaluate the construct and content validity, test-retest reliability, and internal consistency of the Japanese version of the new KSS.
The Japanese version of the KSS was developed according to cross-cultural guidelines by using the "translation-back translation" method to ensure content validity. KSS data were then obtained from patients who had undergone total knee arthroplasty (TKA). The psychometric properties evaluated were as follows: for feasibility, response rate, and floor and ceiling effects; for construct validity, internal consistency using Cronbach's alpha, and correlations with quality of life. Construct validity was evaluated by using Spearman's correlation coefficient to quantify the correlation between the KSS and the Japanese version of the Oxford 12-item Knee Score or Short Form 36 Health Survey (SF-36) questionnaires.
The Japanese version of the KSS was sent to 93 consecutive osteoarthritic patients who underwent primary TKA in our institution. Fifty-five patients completed the questionnaires and were included in this study. Neither a floor nor ceiling effect was observed. The reliability proved excellent in the majority of domains, with intraclass correlation coefficients of 0.65-0.88. Internal consistency, assessed by Cronbach's alpha, was good to excellent for all domains (0.78-0.94). All of the four domains of the KSS correlated significantly with the Oxford 12-item Knee Score. The activity and satisfaction domains of the KSS correlated significantly with all and the majority of subscales of the SF-36, respectively, whereas symptoms and expectation domains showed significant correlations only with bodily pain and vitality subscales and with the physical function, bodily pain, and vitality subscales, respectively.
The Japanese version of the new KSS is a valid, reliable, and responsive instrument to capture subjective aspects of the functional symptoms and abilities of patients who undergo TKA.
本研究的目的是将新的膝关节协会评分(KSS)翻译成日语,并评估日语版新KSS的结构效度、内容效度、重测信度和内部一致性。
根据跨文化指南,采用“翻译-回译”方法开发日语版KSS,以确保内容效度。然后从接受全膝关节置换术(TKA)的患者中获取KSS数据。评估的心理测量学特性如下:可行性、应答率以及地板效应和天花板效应;结构效度,使用Cronbach's α评估内部一致性,并与生活质量进行相关性分析。通过Spearman相关系数评估结构效度,以量化KSS与日语版牛津12项膝关节评分或简短健康调查问卷(SF-36)之间的相关性。
日语版KSS被发送给在我们机构接受初次TKA的93例连续骨关节炎患者。55例患者完成了问卷并纳入本研究。未观察到地板效应和天花板效应。大多数领域的信度极佳,组内相关系数为0.65 - 0.88。通过Cronbach's α评估的内部一致性在所有领域均为良好至优秀(0.78 - 0.94)。KSS的所有四个领域均与牛津12项膝关节评分显著相关。KSS的活动和满意度领域分别与SF-36的所有子量表和大多数子量表显著相关,而症状和期望领域仅分别与身体疼痛和活力子量表以及身体功能、身体疼痛和活力子量表显著相关。
日语版新KSS是一种有效、可靠且敏感的工具,可用于反映接受TKA患者功能症状和能力的主观方面。